Sabtu, 08 Desember 2012

Mirai-iro no Yakusoku

next translation.

Title: Mirai-iro no Yakusoku/未来色の約束
Artist: Hoshi no Shoujotai☆/星の少女たい☆
(Nomizu Iori, Nishi Asuka, Murai Risako, Tsukimiya Midori)


Ebiten: Kouritsu Ebi Sugawa Koukou Tenmon Bu ED (web version) & OP (BD version)
えびてん 公立海老栖川高校天悶部 ED (放送WEBバージオン) & OP (BDバージオン)


一番星の下で 約束した日
指切りの 真ん中は ティアラのように 輝いてた

ichiban boshi no shita de yakusoku shita hi
yubikiri no mannaka wa tiara no you ni kagayaiteta

We made our promise under the first star
Our linked little fingers is glittering like a tiara inside


チャイムの後 急いで あの場所で会おう
いつも 私らしくなれるから

chaimu no ato isoide ano basho de aou
itsumo watashi rashiku nareru kara

After the chime rings, let's hurry and meet at that place
I'll be myself like always, you know


いつの間にか 気付いた 一人じゃないこと
今日も そばにあった 大切の意味を

itsu no manika kidzuita hitori jyanai koto
kyou mo soba ni atta taisetsu no imi wo

Before I noticed, I finally realized that I'm not alone
If I meet you today on my side, it have important meaning on it


「またね、後でね」 そう言ってみるだけで
笑顔がついてくる

"mata ne, ato de ne" sou itte miru dake de
egao ga tsuite kuru

"Goodbye", "See you later", just by hearing this words from you
Smile gradually coming to my face


ずっと ときめきと楽しさが 続きますように
いつまでも 変わらない 指切りをして
きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto tokimeki to tanoshisa ga tsuzukimasu you ni
itsumade mo kawaranai yubikiri wo shite
kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

To make this throbbing feeling and excitement will surely continue forever
Let's make a pink promise like always
Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow


話し声が きらめく 教室にいると
なぜか 騒がしくて 落ち着くの

hanashi goe ga kirameku kyoushitsu ni iru to
nazeka sawagashikute ochitsuku no

Our talking voice are glittering while we talk inside a classroom
For some reason even though we are talking noisily but it make me calm


ここにいれば いいんだ 制服のパワー
みんな 一緒ならば 何だって出来るよ
もしも 私が 真っ暗闇にいても 光をくれるから 良かった

koko ni ireba iinda seifuku no pawaa
minna issho nareba nandatte dekiru yo
moshimo watashi ga makkura yami ni itemo hikari wo kureru kara yokatta

I want to keep stay in here, it's the power of uniform
If I'm together with everyone, I can do anything
Even if I engulfed in complete darkness, it's okay because you will give me light


譲れない気持ちなら 手のひらにある
繋がれた 小指たち ふたつのハート
いつか 何色の思い出に 変わるのだろう
夕焼けに 溶けていく 今日の笑顔が歩き出した

yuzurenai kimochi nara te no hira ni aru
tsunagareta kou yubi tachi futatsu no haato
itsuka nani iro no omoide ni kawaru no darou
yuuyake ni toketeiku kyou no egao ga arukidashita

The feelings that I didn't want to give away is on my palm
This connected little fingers also connecting two hearts
Someday any colored memories we have will be changed, right?
It melting in sunset, along with our smiles today that walking away from us


いつも帰り道は 寂しくなる
私たち 出逢えたのは 流星のような奇跡

itsumo kaerimichi wa sabishiku naru
watashi tachi deaeta no wa ryuusei no you na kiseki

The unchanging way back home will be more lonely
Our meeting is like a falling star miracle


おはようとまた明日 いつも通りに
繰り返す それだけで 幸せになるよ

ohayou to mata ashita itsumo doori ni
kurikaesu sore dake de shiawase ni naru yo

Saying "Good morning" and "See you tomorrow" like always
If only it will be repeated again, I will be happy.


きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow

Tidak ada komentar: