Tampilkan postingan dengan label lyric. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label lyric. Tampilkan semua postingan

Senin, 23 Oktober 2017

GATALIS - Goodluck Lilac (short ED ver)

Artist: GATALIS
Title: Goodluck Lilac
Animegataris ED - Ending Theme

tameiki wa chu chu chu lilac
yume no sei wa chu chu chu lilac

[alice] ii koma ni dete goran (chu chu)
[alice] nikori to shite goran (chu chu)
[alice] te no chi no kuchi fukureta kao mo tsuyoi kedo (chu)

[miko] pokkari to ukanderu (chu chu)
[miko] nakisou ni fukidashimo (chu chu)
[miko] kimi wa itsumo kore koro you ni tsumete iru (chu)


[minoa] shumi kou (chotto)
[minoa] risei teki nante (parasu to)
[minoa] igai dekiru yo dakedo haato wa nozokanai (kokoro no doa)


daisuki na mono wa oikakete ikitai (ikou)
donna ni fukai kemonomichi mori demo (nazo demo)
[minoa] ii nioi suru yokan saki ni nareteru
[minoa] kyou wa good luck (good luck) lilac (lilac) ii koto ga aru (aru)

uki uki miki hanakotoba wo shirabeta (maji ka?)
yuujou, hatsukoi, seishun no omoi de (furari to)
[minoa] dare ni mitenakute mo kamawanai
[minoa] moya moya dara fukitobashichae~
(tameiki wa chu chu chu lilac)
(hinto datta chu chu chu lilac )
Selengkapnya...

Jumat, 28 Februari 2014

Rokugen Alice - Watashi ni Naritai Watashi

alright, next lyric translation.

Title: 私になりたい私(Watashi ni Naritai Watashi)
Artist: 六弦アリス (Rokugen Alice)
Super Seisyun Brothers ED


私は歩く、ただ歩く 前を見て
他の誰かと違う自分を探しましょう
私は歩く、ただ歩く 靴を鳴らして
いつか辿り着く気がした 私だけの場所

watashi wa aruku, tada aruku mae wo mite
hoka no dareka to chigau jibun wo sagashimashou
watashi wa aruku, tada aruku kutsu wo nurashite
itsuka tadoritsuku ki ga shita watashi dake no basho

I just walk and walk, while looking forward
As I search for my different self that differs from others
I just walk and walk, and ring my shoes
I feel I can reach it someday, my own place


だけどいつからだろう 他の誰かを追う私
でも本当は知ってた それは私じゃない事

dakedo itsu kara darou hoka no dareka wo ou watashi
demo hontou wa shitteta sore wa watashi jyanai koto

But since when I started to search my different self, I wonder?
Even though I know that what I'm searching is not myself


きっと誰もがなりたい私になれないから
都合の良い魔法仕掛けの言葉に夢を見る
でも本当は誰もがなりたいものになれる
だから私、明日もまた私を生きるのです

kitto dare mo ga naritai warashi ni narenai kara
tsugou no ii mahou shikake no kotoba ni yume wo miru
demo hontou wa dare mo ga naritai mono ni nareru
dakara watashi, ashita mo mata watashi wo ikiru no desu

I'm sure anyone want to change themselves, but I can't change myself
I saw a convenient magic spell trick to do that in my dream
But the truth is, anyone can become anything they want
That's why I'm still continuing my life tomorrow.


あのね、私だけは特別なんだと思ってた
だから何かを頑張る事もしなかった
だって頑張らなければ悩む事もないじゃない
それでも今まで生きて来られた

ano ne, watashi dake wa tokubetsu nanda to omotteta
dakara nanika wo ganbaru koto mo shinakatta
datte ganbaranakereba nayamu koto mo nai jyanai
soredemo ima made ikite korareta

You know, I thought I'm the only one who special
That's why I didn't do my best at anything
Because if I didn't do my best, there's nothing to worry about, isn't there?
Nevertheless, I'm still continuing my life until now.


だけどある日、友達が教えてくれた
私、一人じゃ何もできないんだった

dakedo aru hi, tomodachi ga oshiete kureta
watashi, hitori jya nanimo dekinain datta

But one day, my friends told me
That I can't do anything by myself


他の誰かに寄り添い生きて、私だけの道を見失って
独りになる事から逃げ続けて、何もできない私の出来上がり

hoka no dareka ni yorisoi ikite, watashi dake no michi wo miushinatte
hitori ni naru koto kara nigetsudzukete, nanimo dekinai watashi no dekiagari

When other people live their life by cuddling close together, there's only me who losing sight of my own path
Started with solitude, keep on running from problems, and here's the finished product; it's me, who can't do anything.


あのね、、、

ano ne,,,

You know,,,


きっと誰にも自分の為だけの道がある
だから人は他の誰かの道は歩めない
私らしく私に素直に生きたいです
だから私、明日もまた私は生きるのです

kitto dare ni mo jibun no tame dake no michi ga aru
dakara hito wa hoka no dareka no michi wa ayumenai
watashi rashiku watashi ni sunao ni ikitai desu
dakara watashi, ashita mo mata watashi wa ikiru no desu

I'm sure for anyone else there's a road for sake of their own selves.
That's why people can't walk on someone else road
I want to honestly live my life with my own style
That's why I'm still continuing my life tomorrow.
Selengkapnya...

Kamis, 30 Januari 2014

Miss Monochrome (Yui Horie) - Poker Face

let's do some translate for a while.

ポーカーフェイス
Poker Face

作詞:近藤圭一/作曲:近藤圭一/編曲:近藤圭一
Lyrics: Kondo Keiichi/Composition: Kondo Keiichi/Arrangement: Kondo Keiichi
歌:ミスモノクローム(堀江由衣)
Singer: Miss Monochrome (Horie Yui)

キミは何を考えているのかな
ちっともわかんない
握ったこの手は何を意味してるの?

kimi wa nani wo kangaeteiru no ka na
chitto mo wakannai
nigitta kono te wa nani wo imi shiteru no?

I wonder, what are you thinking right now?
I don't understand you at all
What is the meaning of your hand gripping on my hand?


いつもクールなポーカーフェイスで
ココロが読めないから
こんなにドキドキするなんて初めて
キミが好き…

itsumo kuuru na pookaa feisu de
kokoro ga yomenai kara
konna ni doki doki suru nante hajimete
kimi ga suki...

You always act cool with your poker face
I can't read your heart
This is the first time my heart thumping
I love you...


タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru

We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times


もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai

I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us


ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto

Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it


いつでもストレートだけど
なんだか不思議ね
キミからの 言葉 何てずるいんだろう

itsudemo sutoreeto dakedo
nandaka fushigi ne
kimi kara no kotoba nante zuruin darou

You always act straight, but
It feels strange to me
Somehow I think your words is dishonest


だけどココロが挫けた時には
いつも支えてくれる
こんなに素直になったこと初めて
キミが好き…

dakedo kokoro ga kujiketa toki ni wa
itsumo sasaete kureru
konna ni sunao ni natta koto hajimete
kimi ga suki...

But when my heart seems to lose
You always support me
This is the first time I'm being honest
I love you...


タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru

We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times


今すぐに伝えたくなっちゃった
タイミングなんて無視して
消えること無いこの思いは
二人だけのものでしょ?

ima sugu ni tsutaetaku nachatta
taimingu nante mushi shite
kieru koto nai kono omoi wa
futari dake no mono desho?

I want to tell you this right now
Please ignore the timing when I say it
This feeling that won't disappear
is our feelings only, right?


もうキミは気づいているかな?
ぎゅっと詰め込んだ奇跡
世界中誰より近くで
いつもキミを見てるよ
ずっと ずっと

mou kimi wa kidzuiteiru ka na?
gyutto tsumekonda kiseki
sekaijyuu dare yori chikaku de
itsumo kimi wo miteru yo
zutto zutto

Are you already notice it?
The miracle that we stuffed tightly
There's no one in all around the world that close to me except you
I always looking at you
Always,always


プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス

purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu

Plus minus
Electronic dignity
Plus minus


プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス
キミダケ OK!

purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu
kimi dake OK!

Plus minus
Electronic dignity
Plus minus
I only say OK to you!


もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai

I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us


ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto

Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it


ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ ツタエタインダ
ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ トドケタインダ

kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni tsutaetainda
kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni todoketainda

My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to convey it to you
My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to make it reach you
Selengkapnya...

Jumat, 02 Agustus 2013

Sukima Switch - Hello Especially

summer has begun, isn't it? :3

Title: Hello Especially
Artist: Sukima Switch
Silver Spoon ED


アジサイがさよならを告げたら
夏の風をまた迎えよう
育った街を遠く離れて
季節を跨いできた

ajisai ga sayonara wo tsugetara
natsu no kaze wo mata mukaeyou
sodatta machi wo tooku hanarete
kisetsu wo mataidekita

if the hydrangea tells us goodbye,
let's welcome the summer breeze once again
even if we separated far away from the town we grew up,
this season crossed that distance


たまには手紙を書いてみるよ
どっかにポストカードでもあったっけ
懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを

tama ni wa tegami wo kaite miru yo
dokka ni posuto kaado demo attake
natsukashii kao ni mukete honno suukou nostarujii wo

let's try to write a letter once a time,
I think there's a postcard anywhere
facing just several lines of nostalgia with a desired look


チュルチュ 調子はどうですか?
チュルチュ 忙しくしていますか?

churuchu choushi wa dou desuka?
churuchu isogashikushiteimasuka?

churuchu, how are you feeling right now?
churuchu, are you busy right now?


無我夢中で探し回っていた
あの夢の具合はどんなだい?
相変わらずだよって飲み明かせたならいいな
それだけで最高

mugamuchuu de sagashi mawatteita
ano yume no guai wa donna dai?
aikawarazu da yotte nomiakaseta nara ii na
sore dake de saikou

being absorbed in searching something,
how is the condition of that other dream?
it will be great if we drink all night long like always,
just doing that it will great.


長い月日と試行錯誤の中で
いろんな景色を見てきたけど
まだ実感はないや でも簡単に思い出せるんだ
君とはしゃいだあの日のことは

nagai tsukihi to shikousakugou no naka de
ironna keshiki wo mitekita kedo
mada jikkan wa nai ya demo kantan ni omoidaserunda
kimi to hashaida ano hi no koto wa

we've already seen various scenery
inside the trial and errors and also in the long years we passed
it's not yet the real feelings, but it could be easily remembered,
the day when I fooling around with you


チュルチュ 僕の声は聴こえていますか?
チュルチュ 評判はいかがですか?

churuchu boku no koe wa kikoeteimasuka?
churuchu hyouban wa ikaga desuka?

churuchu, did my voice could be heard?
churuchu, how about your reputation?


3650日分のメロディーと言葉をパッケージしよう
気分転換くらいのノリで一緒に歌わないかい

sanzen roppyaku gojyuu nichibun no merodii to kotoba wo pakkeeji shiyou
kibun tenkan kurai no nori de issho ni utawanai kai

a part of 3650 days worth of melody and words, let's pack it up together
just a change of your mood, could you sing it loud together?


そして無我夢中で探し回っていた
あの夢の続きを語り合おうよ
明日もがんばろうぜ
今そこにある未来へ 駆け出してさぁ、行こう!

soshite mugamuchuu de sagashi mawatteita
ano yume no tsuzuki wo katariaou yo
ashita mo ganbaraou ze
ima soko ni aru mirai he kake dashite saa, ikou!

and then when being absorbed in searching something,
let's talk about the continuation of that dream
let's do our best tomorrow, too
let's run to the future that keep sitting in there now, let's go!
Selengkapnya...

Rabu, 10 Juli 2013

Giri Giri Saikyou Ai Mai Mii

next, an absurd song lyric. orz

Song: Girigiri Saikyou Ai Mai Mi
Artist: Ootsuba Yuka, Uchida Aya, Uchida Maaya
Ai Mai Mi ED

(with guitar instrumental by Marty Friedman)

ふんじゃって!! ギリギリ最下位(ビリ) ドジらず凸(トツ)打ち上げたら 急降下
ファイアー! 点火! はちあわせで炎上
あなたはだれ? だらだりダル。 だれだろだれ!? おまえかっ!
ちょっとやめてよ! 当たり引いた! いくぞ小僧!
殴られました。 ちょぼらうにょぽみあいまいみー!

funjyatte!! girigiri biri TOJIrazu totsu uchiagetara kyuukouka
FAIYA-! tenka! hachiawase de enjou
anata wa dare? daradariDARU. daredarodare!? omae ka!
chotto yamete yo! atari hiita! ikuzo, kozou!
naguraremashita. choboraunyobomi ai mai mi-!

stepped on!! barely on the bottom, not failing my head, when launched it's a nose dive
FIRE! ignition! encounters are blazing up
who are you? whowhowho. whowhowho!? ah, so it's you!
hey, stop it! success has been drawn! let's go, youngster!
I've been hit. Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!


今日は快晴 心ウキウキデイ そこに近づく 不吉な足音ナニ!?
ニャニャニャダダダダ!
ダレだナヌナニ? 応答をドーゾ! 夢は侵略 この世を掴む力!
オチョラリダゴーライ!

kyou wa kaisei kokoro ukiuki DAY soko ni chikadzuku fukitsu na ashioto NANI!?
NYANYANYADADADADA!
DARE DA NANU NANI? outou wo DOUZO! yume wa shinryaku kono yo wo tsukamu chikara
OCHORARIDAGO-RAI!

today's weather is good, a day where my heart cheerful. what is the sinister footstep that approaching from there?
nyanyanyadadadada!
who is it, whut what? please make a reply! the dream is invading with a power it got from this world
ochoraridagourai!


待って! その原稿は白紙ね? 邪眼がめざめちゃう。
ちょっと! 真面目に描きなさい? うじゅらー! いくらー!

matte! sono genkou wa hakushi ne? jyagan ga mezamechau.
chotto! majime ni kakinasai? ujura-! ikura-!

wait! that manuscript is still blank, right? evil eye seems to be awaken.
hey! draw it diligently, will you? ujura~! ikura~!


噛んじゃって!! ビリビリビリ 自演は乙 一期一会 お見通し!?
テンション死亡 フラグ立てて粉砕!
手を伸ばせば あれそれどれ? これこそカレー! 飲み物!
逃がさないわ! ばっと飛び出し! きっと楽しい!
とまらないからぁ エンモタケナワあいまいみー!

kanjyatte!! BIRIBIRIBIRI jien wa otsu ichigoichie omitooshi!?
TENSHION shibou FURAGU tatete funsai!
te wo nobaseba are sore dore? kore sore kare-! nomi mono
nigasanai wa! batto tobidashi! kitto tanoshii!
tomaranai karaa ENMOTAKUNAWA ai mai mi-!

bitten on! last-last-last list, self-perfomance is stylish, an once-in-a-lifetime perspective!?
pulverization of tension, especially death flag
when stretching hands, that or that, which is it? this and that is curry! it's a drink!
I won't let you escape! suddenly leaps! surely it's fun!
because it won't stop, I didn't have any money, Ai Mai Mi-!


リスク回避だ 消えてもらおうよ 泣く子も黙れ そうさ我ら虚空戦士
シャバダビデブラ
気を取り直し! ライフ立て直し スケッチブック ペンを手に取り深呼吸
ウキュラリラGOホーム!

risuku kaihi da kiete moraou yo naku ko mo damare sou sa warera kou senshi
JYABADABIDIBURA
ki wo torinaoshi! RAIFU tatenaoshi SUKECCHIBUKKU PEN wo te ni tori shinkokyuu
UKYURARIRA GO HO-MU!

risk has been avoided, please vanish from here. please be silent, crying child. that's right, we are the warrior of empty space
jyabadabidibura
the spirit has been recharged! life also been recharged up! I take a deep breath, getting the pen and sketchbook, and then...
ukyurarira I go home!


やっぽぃ! ガソリンしゅぽしゅぽ祭!! 言い訳考えた?
ぐっふぅ 勘弁願いますん。 にやりー! ちゃらりー!

yappoi! GASORIN shaposhapo matsu!! ii wake kangaeta?
guffu kanben negaimasun. nyari-! charari-!

this is bad! the gas has been used in steam engine at festival!! have you already make excuses?
ugh, I beg for your pardon. nyari-! charari-!


寄っといで! 女子高生 4コマでも 覚悟が違う! ラビリンス
人間何べん 捨ててしまえほとと(ぎす!)
ゆるふわでも! しかしけれど だがじゃがバター! 最高!
そこに座れ! お断りだ! ゲームやるぜ(やらない)!
縛られました マネーとろけてあいまいみー!

yottoide! joshikousei 4 koma demo kakugo ga chigau! RABIRINSU
ningen nanben suteteshimae hototo (gisu!)
yurufuwademo! shikashikeredo daga jyaga BATA-! saikou!
soko ni suware! okotowari da! ge-mu yaranai!
shibararemashita MANE- torokete ai mai mi-!

bring it near me! it's a 4-koma featuring high school girls but the resolution is different! Labyrinth.
no matter how many dialects humans have, just throw it away and leave it (a lesser cuckoo!)
even if it's not stable! but, wait, um, err, butter! that's supreme!
sit in there! I refuse! we won't play games!
and ended being tied up. money is melting, Ai Mai Mi-!


まった! 〆切キリギリダッシュ! あーだこーだバリバリ(ギャー)
さて! 良く頑張りました! えへへー? ほんとー?

matta! shime giri kiri giri DASSHU! a-dako-da bari bari (gya-)
sate! yoku ganbarimashita! ehehe-? honto-?

wait! cut it off, stop, debt, dash! ah, this, tearing tearing (gwah!)
okay! we did a good job! ehehe? really?


それじゃ!

sore jya!

okay then,

もういっちょ! ギリギリ最下位(ビリ) ドジらず凸(トツ) 打ち上げたら 急降下
ファイアー! 点火! はちあわせだ炎上
あなたはだれ? だらだりダル だれだろだれ!? おまえかっ!
ちょっとやめてよ! 当たり引いた! いくぞ小僧!
殴られました。 ちょぼらうにょぽみあいまいみー!

mouiccho! girigiri BIRI TOJI razu TOTSU uchiagetara kyuukouka
FAIA-! tenka! hachiawase da enjou
anata wa dare? daradariDARU daredarodare!? omae ka!
chotto yamete yo! atari hiita! ikuzo kozou!
naguraremashita. choboraunyobbomi ai mai mi-!

once more! barely on the bottom, not failing my head, when launched it's a nose dive
FIRE! ignition! encounters are blazing up
who are you? whowhowho. whowhowho!? ah, so it's you!
hey, stop it! success has been drawn! let's go, youngster!
I've been hit. Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!


ちょぼぼぼぼぼぼぼぼ? ちょぼりゃふにょぽみ?
ちょぼらうにょぽみあいまいみー!

chobobobobobobobobo? choborifunyobomi?
choboraunyobomi ai mai mi-!

chobobobobobobobobo? choborifunyobomi?
Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!
Selengkapnya...

Selasa, 09 Juli 2013

Guren no Yumiya (Crimson Bow and Arrow)

let's translate this mainstream song. :v
my main objective is to make this lyric more comfortable to read, that's all. :)

Vocals: Linked Horizon
Lyrics: Revo
Composition: Revo
Arrangement: Revo


Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind der Jäger!


Are you the prey?
No, we are the hunters!


Feuerroter Pfeil und Bogen

Crimson Bow and Arrow

踏まれた花の 名前も知らずに
地に堕ちた鳥は 風を待ち侘びる
祈ったところで 何も変わらない
今を変えるのは 戦う覚悟だ

Fumareta hana no namae mo shirazu ni
Chi ni ochita tori wa kaze o machiwabiru
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
Ima o kaeru no wa tatakau kakugo da

Without knowing about the name of flower that we tread on,
Bird that has fallen to the ground was tired of waiting the wind
Even if we pray, it won't change anything
What could change something now is the resolution to fight


屍踏み越えて
進む意志を嗤う豚よ
家畜の安寧 虚偽の繁栄
死せる餓狼の自由を!

Shikabane fumikoete
Susumu ishi o warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei
Shiseru garou no jiyuu o!

Stepping over their dead body
Oh, the pig that laughs at our advancing will
A livestock peace, falsehood prosperity
Let's obtain freedom like a dying, hungry wolves!


囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
城壁の其の彼方 獲物を屠るJäger
迸る衝動に 其の身を灼きながら
黄昏に緋を穿つ 紅蓮の弓矢

Torawareta kutsujoku wa hangeki no koushi da
Jouheki no sono kanata emono o hofuru Jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi o yaki nagara
Tasogare ni hi o ugatsu guren no yumiya

The humiliation feeling of being trapped is the whistling arrow of our counterattack
We are the hunter who slaughter our spoils of war beyond the castle walls
When dwelling up urge is burning down that body
Piercing blood at the twilight, Crimson Bow and Arrow


矢を番え追い駆ける 奴は逃がさない
矢を放ち追い詰める 決して逃がさない
限界まで引き絞る はち切れそうな弦
奴が息絶えるまで 何度でも放つ

Ya o tsugae oikakeru yatsu wa nigasanai
Ya o hanachi oitsumeru kesshite nigasanai
Genkai made hikishiboru hachikiresou na tsuru
Yatsu ga ikitaeru made nando demo hanatsu

Preparing the bow, I run after them, I won't let them escape
Releasing the arrow, I cornered them, I never let them escape
I draw the bow into the limit of my power, until the bowstring almost burst
I will continously fire my bow, until they are dead and can't breathe again


獲物を殺すのは 道具でも技術でもない
研ぎ澄まされた お前自身の殺意だ

Emono o korosu no wa dougu demo gijutsu demo nai
Togisumasareta omae jishin no satsui da

Killing the spoils of war without any tool or technique
What have been sharpened up is your own killing instinct


Wir sind der Jäger!焔のように熱く
Wir sind der Jäger!氷のように冷ややかに
Wir sind der Jäger!己いを矢に込めて
Wir sind der Jäger!全てを貫いて征け

Wir sind die Jäger! Honoo no you ni atsuku
Wir sind die Jäger! Kouri no you ni hiyayaka ni
Wir sind die Jäger! Onore o ya ni komete
Wir sind die Jäger! Subete o tsuranuiteyuke

We are the hunters! As hot as fire
We are the hunters! As cold as ice
We are the hunters! Putting their own arrow at my bow
We are the hunters! I will conquer and pass through everything


Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen


Attack of the Titans
The boy from the last year will soon take up the sword against them


Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald das Schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen


One who just complains how powerless he is could not change anything
The boy from the last year will soon take up the Black Sword against them
Hate and anger are double-edged sword
Soon, he will realize the fate of his own teeth


何かを変えることができるのは
何かを捨てることができるもの
何ひとつリスク等 背負わないままで
何かが叶う等

Nanika o kaeru koto ga dekiru no wa
Nanika o suteru koto ga dekiru mono
Nanihitotsu risuku nado seowanai mama de
Nanika ga kanau nado

One who could change something
Is the one who could throw away something
Not burdened by any kinds of risk,
A wish may be come true


暗愚の想定 唯の幻影
今は無謀な勇気も
自由の尖兵 賭けの攻勢
奔る奴隷に勝利を!

Angu no soutei tada no gen'ei
Ima wa mubou na yuuki mo
Jiyuu no senpei kake no kousei
Hashiru dorei ni shouri o!

Dark hypothesis is just an illusion
Now, a reckless courage
Is also the vanguard offensive movement of the freedom betting game
Run with the victory of the slaves!


課せられた不条理は 進撃の嚆矢だ
奪われた其の地平 世界を望むEren
止めどなき衝動に 其の身を侵されながら
宵闇に死を運ぶ 冥府の弓矢

Kaserareta fujouri wa shingeki no koushi da
Ubawareta sono chihei sekai o nozomu Eren
Tomedonaki shoudou ni sono mi o okasare nagara
Yoiyami ni shi o hakobu meifu no yumiya

Imposed absurdity is the whistling arrow of advance
To take the ground level that has been taken away is the wish of the world, Eren
With non-stopping urge which invading that body
Carrying the death of twilight, Bow and Arrow of Hades.
Selengkapnya...

Minggu, 23 Juni 2013

ELISA - Soba ni Iru yo

to celebrate her comeback. :)

Artist: ELISA
Song: Soba ni Iru yo
Kakumeiki Valvrave/Valvrave The Liberator ED 2


もう少し そばにいたい
おいていかないで
出逢えたキセキを 信じてる

mou sukoshi soba ni itai
oiteikanaide
deaeta kiseki wo shinjiteru

I wish to be beside you just a little longer
don't leave me alone
I believe our meeting was a miracle

どうか 消えないで
まだ痛み放つ言葉
なぞる手に 託す記憶

douka kienaide
mada itami hanatsu kotoba
nazoru te ni takusu kioku

please, don't fade away
there still words that could hit you pain
in my following hand, I entrust this memories.


溢れる涙 零れる
なぜ 何かを守る度に
心 締めつけるの?
still want to close to you, “hello” again
Ah キミと共に過ごしてく
ひとりじゃない
so bright 永遠に…
my heart

afureru namida koboreru
naze, nanika wo mamoru tabi ni
kokoro shimetsukeru no?
still want to close to you, "hello" again
Ah, kimi to tomo ni sugoshiteku
hitori jyanai
so bright eien ni...
my heart

overflowing tears are spilling
why, when I was gone to protect something
my heart was hurting?
I still want to be close to you, so I said "hello" again to you
Ah, when I spend time together with you
I'm not alone
it's so bright that it could illuminate
my heart forever


叫ぶ声 昇る日に
掻き立てられて
未来の予感さえ薄れてく

sakebu koe noboru hi ni
kakitaterarete
mirai no yokan sae usureteku

your shouting voice in the day I climbed up
was stirring my heart
and then there's only a premonition about future that fades


どんな哀しみも 喜びも
色褪せない
運命を分け合った場所

donna kanashimi mo yorokobi mo
iroasenai
unmei wo wakeatta basho

no matter what kind of sorrow or pleasure we had
I believe it won't fade away
from the place we share our fate


溢れる想い 零れる
今 繋がった宇宙(そら)の果て
人は 試されるの?
it’s too late we’ll believe get find the way
Ah 寄り添って生きていく
ひとりじゃない

afureru omoi koboreru
ima tsunagatta sora no hate
hito wa tamesareru no?
it's too late we'll believe get find the way
Ah, yorisotta ikiteiku
hitori jyanai

overflowing feelings are spilling
now, in the end of the sky that connecting us,
are human being tested?
even if it's too late we'll believe to get and find the way
Ah, when I live my life by cuddling close to you
I'm not alone


不確かな世界に囲まれて
かけがえのない 希望の先へ

futashika na sekai kakomarete
kakegae no nai kibou no saki e

surrounded by an uncertain world before us,
to the end of irreplaceable hope


キミと交わした約束
まだ 触れたくて響いてる
変わらないぬくもり

kimi to kawashita yakusoku
mada furetakute hibiiteru
kawaranai nukumori

the vow that we exchange together
I still want to touch and reverberate it
for the sake of your unchanging warmth


溢れる涙 零れる
なぜ 何かを守る度に
心 締めつけるの?
still want to close to you, “hello” again
Ah 二人は歩み出した
ひとりじゃない
so bright 永遠に…
my heart

afureru namida koboreru
naze nanika wo mamoru tabi ni
kokoro shimetsukeru no?
still want to close to you, "hello" again
Ah, futari wa ayumi dashita
hitori jyanai
so bright eien ni...
my heart

overflowing tears are spilling
why, when I was gone to protect something
my heart was hurting?
I still want to be close to you, so I said "hello" again to you
Ah, when we were advancing together
I'm not alone
it's so bright that it could illuminate
my heart forever



okaeri, ELISA-san :3
Selengkapnya...

Selasa, 04 Juni 2013

Motohiro Hata - Rain

alright, better post this quick before it expires. :D

Title: Rain
Artist: Motohiro Hata
Kotonoha no Niwa ED


言葉にできず凍えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせで こんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた

kotoba ni dekizu kogoeta mama de
hito mae de wa yasashiku ikiteita
shiwayose de konna fuu ni zatsu ni
ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

I can't say it in words, I keep frozen in place
in front of people I live my plain life
it's so complicated when I push my loss to you like this
in the raining night I held you tight.


道路わきのビラと壊れた常夜燈
街角ではそう だれもが急いでた
きみじゃない悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ

dorou waki no bira to kowareta jouyatou
machikado de wa sou daremo ga isoideta
kimi jyanai warui no wa jibun no hageshisa wo
kakusenai boku no hou sa

the pillar in the side of road and broken nightlights
that's right, in the street corner everyone is hurrying up
it's not your fault, it's my fault
because I hide my own violent side


Lady きみは雨にけむる
すいた駅を少し走った

Lady kimi wa ame ni kemuru
suita eki wo sukoshi hashitta

Lady, you looks hazy inside the rain
when you ran a little bit in the station that have became less crowded


どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ

doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo

not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."


別々に暮らす 泣きだしそうな空を
にぎりしめる強さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
きみならもういらない

betsu betsu ni kurasu nakidashisouna sora wo
nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku youna
kimi nara mou iranai

we live seperately, below the sky that seems to cry
for now there's no strength that I could grasp tight
inside your heart that changes, there's a corner that keeps on hurting
if it's you, you don't need that pain


Lady きみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し見ていた

Lady kimi wa ame ni nurete
boku no me wo sukoshi miteita

Lady, you are soaked in the rain
you saw my eyes a little inside the rain


どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ

doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo

not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."


肩が乾いたシャツ改札を出る頃
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうに きみとは終われない

kata ga kawaita shatsu kaisatsu wo deru koro
kimi no machi jya mou ame wa koburi ni naru
kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru
konna fuu ni kimi to wa owarenai

my shirt dried up in the shoulder when I exit the ticket gate
in your town the rain has already lighten
just for today, I will continue for tomorrow
I won't let my encounter with you end like this


Lady きみは今もこうして
小さめの傘もささずに

Lady kimi wa ima mo koushite
chiisa me no kasa mo sasazu ni

Lady now you also
keep on not opening your small umbrella like this


どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ

doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo

not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."


どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ

doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo

not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."


note: about the 常夜燈 phrase, if you don't know what kind of nightlight it is, you can check the pic here Selengkapnya...

Minggu, 02 Juni 2013

Hashimoto Miyuki - futuristic player

and let's put this here, too

Title: futuristic player
Artist: Hashimoto Miyuki
Saki: Achiga-hen ED2


Note: this song arrangement is done by ZAQ

約束の場所へ Over future

yakusoku no basho e Over future

to the promised place, Over future

Image…
加速して行く未来に
描いてく奇跡の形
君と手を繋いでるのに
諦めるなんてありえないよ

Image...
kasoku shite yuku mirai ni
egaiteku kiseki no katachi
kimi to te wo tsunaide iru no ni
akirameru nante arienai yo

Image...
in the accelerating future
you draw a shape of miracle
even though I already joining my hand with you
such things like giving up is impossible


手のひらには
戦いあって
積み重なった傷跡
さぁ、いこう? 旅をしよう
銀河が残してきた記憶に新たなる一手

tenohira ni wa
tatakaiatte
tsumikasanatta kizuato
saa, ikou? tabi wo shiyou
ginga ga nokoshite kita
kioku ni arata naru itte

in my palm
I keep on fighting
scar was being accumulated
now, shall we go? let's start a journey
leaving behind a new move that will become a memories in the galaxy


こぼれ響く音がリズムになって 夢咲かせようと
フィールドを歌うわ so futuristic player
重なる想い 次の笑顔へ
そう、確かな勝利へ
エールになるように 指を絡めるの
辿りついて Over future

koborehibiku oto ga rizumu ni natte yume sakaseyou to
fiirudo wo utau wa so futuristic player
kasanaru omoi tsugi no egao e
sou, tashika na shouri e
eru ni naru you ni yubi wo karameru no
tadoritsuite Over future

the resounding sound that overflowing is becoming a rhythm. "let's bloom our dream", she said
I sing in the field, so futuristic player
let's carry our piled up dream to next smile
that's right, to a definite win
it seems that sound is become a yell, our finger entwined
and I finally arrived, Over future


fear…
楽しんでるつもりでも
いつもある焦燥感に
限りない不安覚えながら
その中の光信じてるよ

fear...
tanoshinderu tsumori demo
itsumo aru shousoukan ni
kagirinai fuan oboe nagara
sono naka no hikari shinjiteru yo

fear...
I was planning to have fun, but
I feel an uneasiness feeling that always exist
while I remember the endless anxiety
I believe in the light inside it, you know


手を伸ばせば
そこにあるのに
届きそうも無い影に
「近づいてる?」「まだ遠いの?」
自分じゃわからなくて
ただ前だけ見つめてる

te wo nobaseba
soko ni aru no ni
todokisou mo nai kage ni
"chikadzuiteru?" "mada tooi no?"
jibun ja wakaranakute
tada mae dake mitsumeteru

if I stretch my hands
even though it exist there
in the shadow that can't be reached either
"is it approaching?" "is it still far?"
I don't know about it myself
I just keep on looking forward


吹き抜けてく風を追い越していく もう誰より速く
フィールドに舞い散る so futuristic player
必ず進む 明日への音
笑い合える日まで
共に過ごす時間 裏切りはしない
巡りあって Over future

fukinuketeku kaze wo oikoshiteiku mou dare yori hayaku
fiirudo ni maichiru so futuristic player
kanarazu susumu asu e no oto
waraiaeru hi made
tomo ni sugosu toki uragiri wa shinai
meguriatte Over future

the wind that blowing through is outdistancing us. it's already fast than anyone else
I dancing while falling in the field, so futuristic player
a sound that leading to tomorrow will surely going forward
until the day we can laugh together
the time we spent together will not betray us
it's surrounding, Over future


こぼれ響く音がリズムになって 夢咲かせようと
フィールドを歌うわ so futuristic player
重なる想い 次の笑顔へ
そう、確かな勝利へ
エールになるように 指を絡めるの
辿りついて Over future

koborehibiku oto ga rizumu ni natte
yume sakaseyou to
fiirudo wo utau wa so futuristic player
kasanaru omoi tsugi no egao e
sou, tashika na shouri e
eeru ni naru you ni yubi wo karameru no
tadoritsuite Over future

the resounding sound that overflowing is becoming a rhythm. "let's bloom our dream", she said
I sing in the field, so futuristic player
let's carry our piled up dream to next smile
that's right, to a definite win
it seems that sound is become a yell, our finger entwined
and I finally arrived, Over future
Selengkapnya...

Square Panic Serenade

let's post this here.

Title: Square Panic Serenade
Artist: Yuuki Aoi, Touyama Nao, Hanazawa Kana, MAKO, & Uchiyama Yumi
Saki: Achiga-hen ED 1


Note: this song arrangement is done by ZAQ

頂点まであと一息
アガリーち All Right!!
咲き誇れ

chouten made ato hitoiki
aga riichi All Right!!
sakihokore

Just one go to reach the top
Win by riichi, All Right!!
Full bloom!


東から西まで 北から南まで
走り抜ける 四方八方
全身全霊

higashi kara nishi made kita kara minami made
hashirinukeru shihouhappou
zenshinzenrei

From east to west, from north to east
We’ve running around to all directions
With all of our might


握るも捨てるも ドキドキ選択
センチメンタルに ドヤッと!
また騒ごうよ

nigiru mo suteru mo dokidoki sentaku
senchimentaru ni doyatto!
mata sawagou yo

Whether it’s drawing or putting away tiles, it’s all throbbing choice
How could we become sentimental?!
Let's keep on making noise


こっちでも (牌!)
あっちでも (牌!!)
偶然でも 幸運でも
引き寄せて 乗っちゃって
せい! a-c-h-i-g-a れっつごー!
(まーじゃんぱにっくもういちど Here we Go!)

kocchi demo (hai!)
acchi demo (hai!)
guuzen demo kouun demo
hikiyosete nocchatte
sei! a-c-h-i-g-a rettsu goo!
(maajan panikku mou ichido Here we Go!)

Even if it’s here, (tile!)
And even if there, (tile!)
Whether it’s by chance or good luck
We will pull it near and ride it
Go! A-c-h-i-g-a let’s go!
(Mahjong panic, One more time, here we go!)


あの舞台を転げ回って
奏でちゃってよ、My セレナーデ
星屑みたいキラキラって
四角い箱の中 夢いっぱい

ano butai wo korogemawatte
kanadechatte yo, My serenaade
hoshikuzu mitai kirakira tte
shikakui hako no naka yume ippai

We roll around that stage
And got a chance to play my serenade
It sparkling like stardust,
There are a lot of dreams inside the square box


楽しくなってきちゃったね
くるくる回る、ターン to ターン
駆け引き、勝ち負け、あの子に繋いで
この草原駆け抜けよう

tanoshiku natte kichatta ne
kurukuru mawaru, taan to taan
kakehiki, kachimake, ano ko ni tsunaide
kono sougen kakenukeyou

Looks like we are enjoying ourself there
As we roll and roll, turn to turn
Whether it’s strategy, win or lose, we will always connected by that girl
Let’s run through this grasslands


悔しい涙で ステージを濡らして
優しい笑顔で 抱き止める
次は私だ

kuyashii namida de suteeji wo nurashite
yasashii egao de dakitomeru
tsugi wa watashi da

Frustrating tears has soaked the stage
As I hold them with gently smile
I said, “Up next is me.”


しょっぱなの一打 歯車回りだす
自分次第のショータイム 皆はしゃごうよ!

shoppana no ichida haguruma mawaridasu
jibunshidai no shootaimu minna hashagou yo!

From the very beginning of first blow, the gear is already moving
It’s all depend on my own show time, so don’t get down, everyone!

有名でも (牌!)
無名でも (牌!)
関係ない 勝てば官軍だ
レジェンド もう一度
[穏乃]指切りげんまん! [憧]あの子に会いたい
[宥]なんだか眠い。。[玄]ちょっとお姉ちゃん!
[灼]はぁ…。みなさん?いきますよ?
(Yeah!!試合開始~!)

yuumei demo (hai!)
mumei demo (hai!)
kankei nai kateba kangun da
rejendo mou ichido
[shizuno] yubikiri genman! [ako] ano ko ni aitai
[yuu] nandaka nemui.. [kuro] chotto onee-chan!
[arata] haa…. minasan? ikimasu yo?
(Yeah!!shiai kaishi~!)

Even if we are become famous, (yes!)
Or even if we are become anonymous, (yes!)
It have nothing to do with this, we are victorious army
The legend has also reborn one more time
[Shizuno] let’s do a pink promise! [Ako] to meet that girl
[Yuu] I feel sleepy... [Kuro] Wait, sister?
[Arata] Huh... everyone? Let’s go?
(Yeah!! The match started~!)


願い背負って勝ち進め
指先が歌うよセレナーデ
掴もう奇跡 ドラドラって
積み上がってく数 そう絶対

negai seotte kachisusume
yubisaki ga utau yo serenaade
tsukamou kiseki doradora tte
tsumiagatteku kazu sou zettai

We are holding into that wish as we advance to the next round
Even our finger are singing serenade
Let’s seize miracle with all of that dora
As we stack up the number, yes, we will


四角の空を 自由にさ
飛び回ろうよ、一緒にね
笑って 怒って 明日へと繋いで
一歩ずつ駆け上ろう

shikaku no sora wo jiyuu ni sa
tobimawarou yo, issho ni ne
waratte okotte asu e to tsunaide
ippo zutsu kakeagarou

Inside the square sky, we got our freedom
Let’s fly into it, together
Whether we are smiling or angry, we will always connected by each other to the future
So let’s run up the hill step by step


また遊ぼうよ (Future is bright)
ありのままの私たちで (Dream come true)
1、2、3、4、5のステップを
(テンパリぱにっくさいごに Here we go!!)

mata asobou yo (Future is bright)
ari no mama no watashi-tachi de (Dream come true)
1(ichi),2(ni),3(san),4(shi),5(go) no suteppu wo
(tenpari panikku saigo ni Here we go!!)

Let’s play again, (Future is bright)
With ourselves as it is. (Dream come true)
By 1 (one), 2 (two), 3 (three), 4 (four), and 5 (five) step
(Tenpai panic, for the last time here we go!!)


あの舞台を転げ回って
奏でちゃってよ、My セレナーデ
星屑みたいキラキラって
四角い箱の中 夢いっぱい箱いっぱい

ano butai wo korogemawatte
kanadechatte yo, My serenaade
hoshikuzu mitai kirakira tte
shikakui hako no naka yume ippai hako ippai

We roll around that stage
And got a chance to play my serenade
It sparkling like stardust
There are a lot of dreams and boxes inside the square box


まだまだ続くこの勝負
走りぬけてく Run the world
駆け引き、勝ち負け、あの子に繋いで
笑って 怒って 明日へと繋いで
この草原駆け抜けよう

madamada tsudzuku kono shoubu
hashirinuketeku Run the world
kakehiki, kachimake, ano ko ni tsunaide
waratte okotte asu e to tsunaide
kono sougen kakenukeyou

This match are still continues
As we run pass it, Run the world
Whether it’s strategy, win or lose, we will always connected by that girl
Whether we are smiling or angry, we will always connected by each other to the future
So let’s run through this grasslands


徹底的 射程距離圏内
ここ一番 ぞっくぞく
打ち上がれ

tetteiteki shatei kyori kennai
koko ichiban zokkuzoku
buchiagare

It’s completed; range of our aim is within our reach
The crucial moment continues,
Let’s hit it with all of our might.
Selengkapnya...

Minggu, 12 Mei 2013

T.M. Revolution feat. Nana Mizuki - preserved roses

let's push this lyric up so this translation became number one in google. :v

Title: preserved roses
Artist: T.M. Revolution feat. Nana Mizuki
Kakumeiki Valvrave OP1


短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切ない
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる Preserved Rose

mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunai
tojikometa inochi no
kodoku wo kimi ni sasageru   preserved rose

piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
I'll give you this locked life
a symbol of loneliness   Preserved Rose


躯の奥溢れるものを 人と 変えているだけ
全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで

karada no oku afureru mono wo   hito to   kaete iru dake
subete ga "tsumetasugiru" nante   yubi wo   hodokasenaide

what flows inside my body   is only to change with mankind
even if everything "is too cold"   don't release your finger


光と闇の どちらにでも居れる
怖がらないで 望まぬ朝は もう来ない
鮮やかだけを 繰り返し
繋がり 終わり 君はまた…

hikari to yami no   dochira ni demo ireru
kowagaranaide   nozomanu   asa wa mou konai
azayaka dake wo   kurikaeshi
tsunagari   owari   kimi wa mata...

whether it's light or dark   I can stay in both of them
don't be afraid   the tomorrow you wished for   won't come
just a vivid image   that repeats
our relationship   is ending   and you once again...


短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける

mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunaku
kobamu sekai wo kidzutsukeru

piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
you hurt the world that rejects you
 


願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない

negau nara misaseru
dakara tooku kienaide
kimi ga miru ashita no
atarashii ibuki wo
nobashita ude ni mukaeru   hanasanai

if you wished for it, show it's charm
just don't vanish in distance
breathe a new breath
in the tomorrow you see
I'll stretch my arm to reach you   and I won't let you go
 


無傷のまま溶け出す熱を 愛を 弄る思い
作りモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら

mukizu no mama tokedasu netsu wo   ai wo   masaguru omoi
tsukuri mono no hohoemi utagau   tsumi ni   torawarenagara

not injured after my fever cools down   and then love touches my heart
the smile that created by distrust   while captivated in the sin
 


汚れてしまう 前に行くと決めた
やがて零れて 散らばる水に 華やかに
ココロを映し 出せるなら
途絶える歌と 引き換えに

yogoreteshimau   mae ni yuku to kimeta
yagate koborete   chirabaru mizu ni   hanayaka ni
kokoro wo utsushi   deseru nara
tadaeru uta to   hikikae ni

it's getting dirty   but I decided to go forward
before long, it's overflowing   in the water that scattered brilliantly
if you can't project your heart
come along with the song that stops as the exchange


激しい色を注いで
飾り立てた幻を
君が信じるなら
真実だって越えるだろう

hageshii iro wo sosoide
kazaritateta maboroshi wo
kimi ga shinjiru nara
shinjitsu datte koeru darou

pouring violent colors
the illusion has decorated gaudily
if you believe it,
you can pass through even reality
 


移る時間(とき)をとめて
朽ちる術も知らないで
血を流すその手は
閉じ込めた命を
孤独を君に捧げる 求めてる

utsuru toki wo tomete
kuchiru sube mo shiranaide
chi wo nagasu sono te wa
tojikometa inochi wo
kodoku wo kimi ni sasageru   motometeru

stopping the time that keeps on flowing
and also didn't care about the rotting method
that hands that have shedding blood
is captivating life
I'll give my loneliness to you   as I keep on searching you
 


短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける

mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunaku
kobamu sekai wo kidzutsukeru

piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
you hurt the world that rejects you


願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない

negau nara misaseru
dakara tooku kienaide
kimi ga miru ashita no
atarashii ibuki wo
nobashita ude ni mukaeru hanasanai

if you wished for it, show it's charm
just don't vanish in distance
breathe a new breath
in the tomorrow you see
I'll stretch my arm to reach you   and I won't let you go
Selengkapnya...

Sabtu, 08 Desember 2012

Mirai-iro no Yakusoku

next translation.

Title: Mirai-iro no Yakusoku/未来色の約束
Artist: Hoshi no Shoujotai☆/星の少女たい☆
(Nomizu Iori, Nishi Asuka, Murai Risako, Tsukimiya Midori)


Ebiten: Kouritsu Ebi Sugawa Koukou Tenmon Bu ED (web version) & OP (BD version)
えびてん 公立海老栖川高校天悶部 ED (放送WEBバージオン) & OP (BDバージオン)


一番星の下で 約束した日
指切りの 真ん中は ティアラのように 輝いてた

ichiban boshi no shita de yakusoku shita hi
yubikiri no mannaka wa tiara no you ni kagayaiteta

We made our promise under the first star
Our linked little fingers is glittering like a tiara inside


チャイムの後 急いで あの場所で会おう
いつも 私らしくなれるから

chaimu no ato isoide ano basho de aou
itsumo watashi rashiku nareru kara

After the chime rings, let's hurry and meet at that place
I'll be myself like always, you know


いつの間にか 気付いた 一人じゃないこと
今日も そばにあった 大切の意味を

itsu no manika kidzuita hitori jyanai koto
kyou mo soba ni atta taisetsu no imi wo

Before I noticed, I finally realized that I'm not alone
If I meet you today on my side, it have important meaning on it


「またね、後でね」 そう言ってみるだけで
笑顔がついてくる

"mata ne, ato de ne" sou itte miru dake de
egao ga tsuite kuru

"Goodbye", "See you later", just by hearing this words from you
Smile gradually coming to my face


ずっと ときめきと楽しさが 続きますように
いつまでも 変わらない 指切りをして
きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto tokimeki to tanoshisa ga tsuzukimasu you ni
itsumade mo kawaranai yubikiri wo shite
kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

To make this throbbing feeling and excitement will surely continue forever
Let's make a pink promise like always
Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow


話し声が きらめく 教室にいると
なぜか 騒がしくて 落ち着くの

hanashi goe ga kirameku kyoushitsu ni iru to
nazeka sawagashikute ochitsuku no

Our talking voice are glittering while we talk inside a classroom
For some reason even though we are talking noisily but it make me calm


ここにいれば いいんだ 制服のパワー
みんな 一緒ならば 何だって出来るよ
もしも 私が 真っ暗闇にいても 光をくれるから 良かった

koko ni ireba iinda seifuku no pawaa
minna issho nareba nandatte dekiru yo
moshimo watashi ga makkura yami ni itemo hikari wo kureru kara yokatta

I want to keep stay in here, it's the power of uniform
If I'm together with everyone, I can do anything
Even if I engulfed in complete darkness, it's okay because you will give me light


譲れない気持ちなら 手のひらにある
繋がれた 小指たち ふたつのハート
いつか 何色の思い出に 変わるのだろう
夕焼けに 溶けていく 今日の笑顔が歩き出した

yuzurenai kimochi nara te no hira ni aru
tsunagareta kou yubi tachi futatsu no haato
itsuka nani iro no omoide ni kawaru no darou
yuuyake ni toketeiku kyou no egao ga arukidashita

The feelings that I didn't want to give away is on my palm
This connected little fingers also connecting two hearts
Someday any colored memories we have will be changed, right?
It melting in sunset, along with our smiles today that walking away from us


いつも帰り道は 寂しくなる
私たち 出逢えたのは 流星のような奇跡

itsumo kaerimichi wa sabishiku naru
watashi tachi deaeta no wa ryuusei no you na kiseki

The unchanging way back home will be more lonely
Our meeting is like a falling star miracle


おはようとまた明日 いつも通りに
繰り返す それだけで 幸せになるよ

ohayou to mata ashita itsumo doori ni
kurikaesu sore dake de shiawase ni naru yo

Saying "Good morning" and "See you tomorrow" like always
If only it will be repeated again, I will be happy.


きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow
Selengkapnya...

Senin, 03 Desember 2012

Tada Aoi feat. Sister 773 - Glitter

hmm, I'm dead bored here, so why didn't I post another translation?

Artist: Tada Aoi feat. Sister 773
Song: Glitter
Recorder to Randsell (season 1) Main Theme

今日のところは ナミダ 拭いて笑おう
"生きてるだけでね◎(マル)モウケ"みたい
ラ・ラ・ラ・ラン・ラン・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラン・逢い・たい・なあ

kyou no tokoro wa namida fuite waraou
"ikiteru dake de ne maru mouke" mitai
la la la lan lan la la
la la la lan ai-tai-naa

from now on, let's wipe up our tears and smile
because it seems that "just by living, we got full profit"
la la la la la la la
la la la la I want-to-meet you

誰かとね ちょっと違うのは"才能"
神様から もらったプレゼント
だからほら 恥ずかしがらないでね
世界一の きみの"オリジナル"
凛と 咲かせましょう おおげさだけど
"イキモノみんなファミリー"
つまり そーゆー ことなんです きっと

dareka to ne chotto chigau no wa "sainou"
kamisama kara moratta purezento
dakara hora hazukashigaranaide ne
sekai ichi no kimi no "orijinaru"
rin to sakasemashou oogesa dakedo
"ikimono minna famirii"
tsumari sou iu koto nan desu kitto

what differs you from others is "talent"
it's a present you had received from god
that's why, look, don't act as if you embarrassed with yourself
because you are the best "original" from all over the world
let's make it bloom with your dignified attitude; it's an exaggerated thing, but
"all living things is our family"
surely no other words that can interpret that.

こんな広い地球であのとき
"きみがきみで"生まれてきたこと
100年後も"キセキ"だと信じているから
今日も「ありがとう」云うよ
きみとぼくのあいだに きらきらヒカル
ハナマルな未来 たからものだよ

konna hiroi chikyuu de ano toki
"kimi ga kimi de" umaretekita koto
hyaku nen do mo "kiseki" da to shinjiteiru kara
kyou mo "arigatou" yuu yo
kimi to boku no aida ni kira kira hikaru
hanamaru na mirai takaramono da yo

from the moment you born, in this vast world
"you will be okay just what you are" has been said to you.
even if we have to repeat 100 years, because I believe that as a "miracle"
today I will say "thank you" to you.
between you and me there is a sparkling and glittering
treasured future that shaped like flower circle, you know. 

なにげない ことにヒントがあって
ふとした瞬間(とき)ひらめくきらめく
花の色 大きさや咲く場所に
こうじゃなくちゃ なんてホーリツは
1つだってないよ 見渡せばほら
世界は 案外いつも
"ムダなモノこそ スペシャルかも"なんてね

nanigenai koto ni hinto ga atte
futoshita toki hirameku kirameku
hana no iro ookisa ya saku basho ni
kou jyanakucha nante houritsu wa
hitotsu datte nai yo miwataseba hora
sekai wa angai itsumo
"muda na mono koso supesharu kamo" nante ne

inside the casual times, there is a hint to your talent
in the unexpected time, it will sparkling and glittering you up
just like when you consider the color, size, and blooming place of a flower
it is the law that applies in this world
but if one didn't qualified with that rules, look it all over and see
that the world unexpectedly always do this thing:
"something that we view pointless maybe a special thing for others" just like that.

あした もしも また泣いちゃっても
あの宇宙から 見たらちいさい星
だから いまの自分をあいして輝こう
もっと 素敵になれるよ

ashita moshimo mata naichattemo
ano uchuu kara mitara chiisai hoshi
dakara ima no jibun wo aishite kagayakou
motto suteki ni nareru yo

even if tomorrow you will ended up crying again,
just keep in mind that if you see yourself from the space, you are living in small planet.
that's why let's love ourself more, and glitter ourselves
let's become more lovely than now

こんな広い 地球であのとき
"きみがきみで"生まれてきたこと
100年後も"キセキ"だと信じているから
今日も「ありがとう」云うよきみとぼくのあいだに きらきらヒカル
ハナマルな未来 たからものだよ
ラ・ラ・ラ・ラン・ラン・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラン・逢い・たい・なあ

konna hiroi chikyuu de ano toki
"kimi ga kimi de" umaretekita koto
hyaku nen do mo "kiseki" da to shinjiteiru kara
kyou mo "arigatou" yuu yo
kimi to boku no aida ni kira kira hikaru
hanamaru na mirai takaramono da yo
la la la lan lan la la
la la la lan ai-tai-naa

from the moment you born, in this vast world
"you will be okay just what you are" has been said to you.
even if we have to repeat 100 years, because I believe that as a "miracle"
today I will say "thank you" to you.
between you and me there is sparkling and glittering
treasured future that shaped like flower circle, you know. 
la la la la la la la
la la la la I want-to-meet you
Selengkapnya...

Senin, 26 November 2012

Golden Ixion Bomber DT - DT Suteru

Let's go, DT!! *eh

Title: DT Suteru
Artist: Golden Ixion Bomber DT
Ixion Saga DT (Dimensional Transfer) OP


DT捨テル!
僕にDT捨てさせてよ 漢になりたいな
(手伝おうか♡)
とても悲しい宝物 君にささげたい

DT suteru!
Boku ni DT sute sasete yo   Otoko ni naritai na
(Tetsudaou ka♡)
Totemo kanashii takaramono   Kimi ni sasagetai

I throw away my DT!
Let me throw away my DT   I want to become a honorable man
(Shall I help♡)
This awfully sad treasure   I want to give it to you


出会った時から強く引かれ合い眠るたび夢を見た
身体の火照りに うなされてしまうよ 熱の冷まし方を教えて
どうしてだろう?君を知れば知る程に僕はもう アイツが硬くなる

Deatta toki kara tsuyoku hikareai
Nemuru tabi yume wo mita
Karada no hoteri ni unasarete shimau yo
Netsu no samashikata wo oshiete
Doushite darou? Kimi wo shireba shiru hodo ni
Boku wa mou aitsu ga kataku naru

From the moment we met, there was a strong affection towards you
When I’m sleeping, I met you in the dream
This burning sensation on my body makes me groan when I sleep
Teach me how to cool down my fever
Why is it, when I began to know you more and more
My “thing” was already getting stiff


僕にDT捨てさせてよ 思い出にしたいよ
(気持ち悪いな!)
とても悲しい宝物 君にささげたい

Boku ni DT sute sasete yo   Omoide ni shitai yo
(Kimochi warui na!)
Totemo kanashii takaramono   Kimi ni sasagetai

Let me throw away my DT   I want to make memories with you
(You are so gross...)
This awfully sad treasure   I want to give it to you


触れたいんだけど 踏み出せずにいるよ
今もこの胸は壊れそう

Furetain dakedo   Fumidasezu ni iru yo
Ima mo kono mune wa kowaresou

I want to touch you   But you already take a step forward
Even now this chest seems to be broken


痛いよ、言わなくてもいいのに 僕はもう アイツがBig!(So!)そり立つ

Itai yo, iwanakute mo ii no ni

Boku wa mou aitsu ga Big! (So!) soritatsu

This is so painful, even though if I didn't tell you it will be okay
But my "thing" already getting big! (So!) and get curved up inside


僕のDTもらっていいよ 君が欲しいならば
(いざ 参る)
何処にも心行かないよ 君を離さない

Boku no DT moratte ii yo   Kimi ga hoshii naraba
(Iza mairu)
Doko ni mo kokoro ikanai yo   Kimi wo hanasanai

It's okay to take my DT   If you want it
(Now, come!)
I'm nowhere satisfied, you know   I won't let you go


DT捨テル!

DT suteru!

I throw away my DT!

僕にDT捨てさせてよ 右手とサヨナラさ
(あばよ!)
二人でシようこれからは 君を離さない
(もっと 強く抱いて!)
あぁこのまま 君とずっとこのまま 愛でつながっていよう
僕がヤリチンに成り果てても 君を離さない
(今夜は帰さない!)
君と離れない

Boku ni DT sute sasete yo   Migi te to sayonara sa
(aba yo!)
Futari de shiyou kore kara wa   Kimi wo hanasanai
(Motto tsuyoku daite!)
Aa kono mama   Kimi to zutto kono mama
Ai de tsunagatteiyou
Boku ga yarichin ni narihatete mo   Kimi wo hanasanai
(Konya wa kaesanai!)
Kimi to hanarenai

Let me throw away my DT   Because I want to say goodbye to my right hand
(Goodbye!)
Let's do it together, from now on   I won't let you go
(Please hug me more~!)
Ah, if continue like this   If you and me continue like this
Love will be connected forever
Even if I reduced into a playboy   I won't let you go
(I won't let you go home tonight!)
I can't be separated from you
Selengkapnya...

Selasa, 23 Oktober 2012

ZAQ - Sparkling Daydream

okay, let's see if this post can make it to the first page of google... orz

Title: Sparkling Daydream
Artist: ZAQ
Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! OP


Let’s look for sparkling daydream...

しばらく見つめ合ってから
逸らすまでに なにを考えてたの?...気になる
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
聞いてくるの待ってみるの
誤魔化したあとの独り言は
恥ずかしいから聞かないでくれる?

shibaraku mitsumeatte kara
sorasumade ni nani wo kangaeteta no? ...ki ni naru
kuchibiru togaraseta atashi wo mite "doushita no?" tte
kiite kuru no matte miru no
gomakashita ato no hitori goto wa
hazukashii kara kikanaide kureru?

From the moment our gaze met,
If I immediately turn away my face, how are you responding? ...I want to know
Pointing at my own lips, I want you to look at me. "What’s wrong with you?"
I have been waiting to hear that phrase.
I have misrepresent my response, and my monologue after that
Is so embarrassing, so would you please don't listen to me?


後に引けないほど惹かれ合う恋 もう始まってた

ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta

After that I didn't get close enough to you, even though this love attraction towards you is already started.

夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君に軸に廻る
新しい世界へ

yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi ni jiku ni mawaru
atarashii sekai he

If in dream, I had met you many times.
I had already waked up, but I want to meet you again.
Just like what you said, love is greedy, isn't it?
With heart that seems to fly, let's keep on going like this.
Ideal, delusion, and also reality
Everything revolves around you,
To the new world.


Love’s got me looking so crazy...

偶然 聞こえた誰かの声
がもう一度聞こえたとき 必然を信じた
そんな時 言葉に意味はなくて
体が動く 君を探して

guuzen kikoeta dareka no koe ga
mou ichido kikoeta toki hitsuzen wo shinjita
sonna toki kotoba ni imi wa nakute
karada ga ugoku kimi wo sagashite

Someone's voice that I heard by chance
If I heard it again, I believe it was inevitable.
At that time the words I said didn't have any meaning on it.
My body moves, I'm searching for you.


痛み ねじ伏せるように現実逃避
でもそこにも君が現れて
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝

itami neji fuseru you ni genjitsu touhi
demo soko ni mo kimi ga arawarete
okubyou na watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa

Running away from reality, I'm holding up the pain.
But even in my delusion you also appeared.
If only my coward self was hugged by you, it will be a morning rainbow to me.


綺麗な空見上げて
君と翔る夢見るの
明日もそうだよ 恋は終わらない
同じ星に生まれて
こんなチャンス 他にない
運命も宿命が巡る
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ

kirei na sora miagete
kimi to kakeru yumemiru no
ashita mo sou da yo koi wa owaranai
onaji hoshi ni umarete
konna chansu hoka ni nai
unmei mo shukumei ga meguru
mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki he

Looking up at the sky that so pretty,
I am dreaming that I fly with you.
Tomorrow I'll do it again, love is endless.
We were born in the same planet.
This chance will never appear again.
Fate and also destiny are surrounding
Just like someone has cast magic on it, to the sparkling miracle.


理想と妄想と現実は
違うようで同じなんだ
形には出来ないけれど
どれも大切と悟るの

risou to mousou to genjitsu wa
chigau you de onaji nanda
katachi ni wa dekinai keredo
doremo taisetsu to satoru no

Ideal, delusion, and reality are
looks different, but actually the same.
I can't make it in shape, but
I can understand that all of it equally important to me.


瞳が夜 忘れない

hitomi ga yoru wasurenai

In the night my eyes will not forget you.

夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ合いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君に軸に廻る
新しい世界へ

yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi ni jiku ni mawaru
atarashii sekai he

If in dream, I had met you many times.
I had already waked up, but I want to meet you again.
Just like what you said, love is greedy, isn't it?
With heart that seems to fly, let's keep on going like this.
Ideal, delusion, and also reality
Everything revolves around you,
To the new world.
Selengkapnya...

Rabu, 03 Oktober 2012

NO NAME - Niji no Ressha

because there is no proper translation for this song lyric, I decided to post this.
enjoy.

Title: Niji no Ressha (Rainbow Train)
Artist: NO NAME (Iwata Karen, Watanabe Mayu, Satou Amina, Nakaya Sayaka, Mita Mao, Hata Sawako, Yagami Kumi, Ishida Haruka, Satou Sumire)

AKB0048 Ending Theme Episode 12


風の駅で待ってる陽射し
空を渡る雲の線路
僕は時計をチラリ眺めて
そっと深呼吸したんだ

kaze no eki de matteru hizashi
sora o wataru kumo no senro
boku wa tokei o chirari nagamete
sotto shinkokyuu shita nda

Wind blows and sunlight shines on the station where I'm waiting
Crossing the sky, following clouds line
I'm gazing at fleeting clock
and slowly take a breath



君は「行くな」と引き止められてるのか?
愛を振り切れるか?

kimi wa "yuku na" to hikitomerareteru no ka?
ai o furikireru ka?

Your words to me, "don't follow me", is it supposed to restrain me here?
Will you throw away love?



虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!

niji no ressha ga jikokudoori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitai nda
subete sutete yattekoi!

The rainbow train are passing instantly
As we departs to face our dream
I want to begin a trip together with you
Throw everything you have, and come along with me!



同じ土地で生きていたら
当たり前の今しか見えず
遥か彼方 目指しながら
世界 広いねって気づこう

onaji tochi de ikiteitara
atarimae no ima shika miezu
haruka kanata mezashinagara
sekai hiroi ne tte kizukou

If we live at same land
It's undeniable fact, that's what I see them now
While we aiming for our goal from faraway place
We realized that the world is so vast



君は未来へ行ってみたくないのか?
過去にしがみつくか?

kimi wa mirai e ittemitaku nai no ka?
kako ni shigamitsuku ka?

Are you didn't want to go to the future?
will you keep clinging to the past?



虹の列車に乗り遅れるな
次がいつかは知らされてない
やがて僕らは何かを手に入れ
いつかここに戻るだろう

niji no ressha ni noriokureru na
tsugi ga itsuka wa shirasaretenai
yagate bokura wa nanika o te ni ire
itsuka koko ni modoru darou

Don't miss the rainbow train
We don't have to know which stage we will go next
Before long we will obtain something on our journey
And one day we will return here.



今 ようやく君が間に合った
走り出せば何か始まる
七色(なないろ)の架け橋

ima youyaku kimi ga maniatta
hashiridaseba nanika hajimaru
nanairo no kakehashi

Finally now you are catching with us
If we start running now, there will be something started
With seven-color suspension bridge we have



虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!

niji no ressha ga jikokudoori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitai nda
subete sutete yattekoi!

The rainbow train are passing instantly
As we departs to face our dream
I want to begin a trip together with you
Throw everything you have, and come along with me!

Selengkapnya...

Kamis, 31 Mei 2012

NANA - Ashberry

after some delay... the lyric is finished.
enjoy. 

Artist: NANA/UR@N (AiRI)
Song: Ashberry
Edelweiss OP/Edelweiss Eiden Fantasia OP

mp3 download:
NANA version IDWS|MF|Mirrorcreator
UR@N version IDWS|MF|Mirrorcreator

ベッドに倒れこんで僕は枯れるのかと
怯えてずっと拗ねてた
アンプを蹴飛ばしては煙を吐き出す
世の中が嫌いだった


beddo ni taore konde boku wa kareru no ka to
obiete zutto suneteta
anpu wo ketobashite wa kemuri wo hakidasu
yo no naka ga kirai datta

Collapsed in the bed, I asking myself whether I become mature or not
I’m afraid, always sulking
Kicking the amp away, smoke begins to vapor
That’s the thing I hate in this world

きみとキスしなくちゃ僕はぼやけていく
花びら散る前に・・・・・・

kimi to kisu shinakucha boku wa boyaketeiku
hanabira chiru mae ni...

I have to kiss with you now, or else my thought will go waver
before the flower petal fall...

「ねえ、どうする?今日で魔法全て解けちゃって
キラキラする恋じゃなくても大丈夫?
ねえ、どうする?あたしあなたの好きなような
女の子なんかじゃないかもしれない」


"nee dou suru? kyou de mahou subete kakechatte
kira kira suru koi jyanakutemo daijoubu?
nee dou suru? atashi anata no suki na you na
onna no ko nanka jyanai kamo shirenai"

“Hey, what should I do? I have used all of my magic today.
Maybe it’s okay if it’s not become a sparkling love?
Hey, what should I do? I may become to love you.
It's like I'm not a girl, after all.”

いや違う僕はきみが必要なんだ!
空が落ちるほどの声で言った


iya chigau boku wa kimi ga hitsuyou nanda!
sora ga ochiru hodo no koe de itta

No, that’s not right, I need you!
I said it with a voice like the sky will be fall down.

濡れた芝生の上いつか晴れるのかな?
教えてずっと待ってる
誰かのラブソング何度歌っても
メロディはきみに届かず


nureta shibafu no ue itsuka hareru no ka na?
oshiete zutto matteru
dareka rabu songu nando utatte mo
merodii wa kimi ni todokazu

On top of damp lawn, I wonder if the other day will be sunny?
Please tell me, I have always been waiting.
With a love song that someone made, I will sing it no matter how many times it takes,
to make the melody reach you.

早く抱きしめなきゃここから出られない
終わりがくる前に・・・・・・

hayaku dakishimenakya koko kara derarenai
owari ga kuru mae ni...

I have to embrace you fast, or else I can’t go out from here
before the end comes...

「ねえ、本当はこれは愛じゃなくて空想で
ドキドキする日々もなにかの間違い?
ある日夢が覚めて一人ぼっちになってて
寂しくなるそんな未来は嫌なの」

"nee hontou wa kore wa ai jyanakute kuusou de
doki doki suru hibi mo nanika no machigai?
aru hi yume ga samete hitori bocchi ni natte te
sabishiku naru sonna mirai wa iya na no"

“Hey, the truth is this is not a love, this is only a fantasy.
In the days where my heart thumping, is there something wrong on me?
One day when I woke up from my dream, I have become alone.
Then I become lonely. I don’t want a future like that.”

いや違う僕は愛を信じてるよ
きみの耳に触れた時に言った


iya chigau boku wa ai wo shinjiteru yo
kimi no mimi ni fureta toki ni itta

No, that’s not right, I believe in love.
I whispered it to you when I touch your ear.

強く刻むリズム
キック、スネアに約束
きみだけだよ ずっと離しはしないさ

tsuyoku kizamu rizumu
kikku, sunea ni yakusoku
kimi dake da yo zutto hanashi wa shinai sa

Rhythm that I engraved strongly,
Kick and snare promise.
It’s all only for you, I won’t let you go forever.

「ねえ、本当は胸の奥が熱くなってる
こんなに好きなのに不思議と怖かった」

"nee hontou wa mune no oku ga atsuku natteru
konna ni suki na no ni fushigi to kowakatta"

“Hey, the truth is my heart is burning up inside.
Even though I love you like this. It’s strange, making me afraid of it.”

僕たちは指を絡め歩き出した
二人同じ気持ちのままずっと
それはそう白い花咲く日曜日
夢は覚めず愛の意味を知っ

bokutachi wa yubi wo karame arukidashita
futari onaji kimochi no mama zutto
sore wa sou shiroi hanasaku nichiyoubi
yume wa samezu ai no imi wo shitta 

We joint our finger on each other and walk.
Hoping our feelings will stay like this forever.
That is, yes, a blooming white flower Sunday
As I woke up from my dream, I learned the meaning of love.



TL Note: because this song lyric use atashi instead of watashi, we know that this song describes a girl POV, dedicated for someone dear to her.
Selengkapnya...

Minggu, 01 Januari 2012

Kisaragi Chihaya - Yakusoku

next translation project, go!


Title: Yakusoku (Promise)
Artist: Kisaragi Chihaya (Imai Asami)
THE iDOLM@STER Image Song Kisaragi Chihaya, episode 20

nee, ima
mitsumeteiruyo
hanereteitemo
Love for you
kokoro wa zutto soba ni iru yo
mou namida wo nugutte waratte
hitori jyanai donna toki datte
yumemiru koto wa ikiru koto
kanashimi wo koeru chikara

Hey, now
I'm looking at you
No matter how far apart we are
Love for you
My heart will always beside you
So wipe your tears and smile
You are not alone, no matter what time it'll be
To live is to dream
and to get power to overcome sadness

arukou
hatenai michi
utaou
sora wo koete
omoi ga todoku you ni
yakusoku shiyou
mae wo muku koto
Thank you for smile

Let's walk
On endless road
Let's sing
Until it cross the sky
So that our feelings reach one another
Let's promise
That we will face forward
Thank you for smile

nee, me wo
tojireba mieru
kimi no egao
Love for me
sotto watashi wo terasu hikari
kikoeteruyo kimi no sono koe ga
egao misete kagayaite itteta
itami wo itsuka yuuki he to
omoide wo ai ni kaete

Hey, if I
close my eyes
I can see your smile
Love for me
Gently illuminate me with light
I can hear your voice
showing a smile that looks dazzling
Someday pain will change into courage
and will change our memories into love

arukou
modorenu michi
utaou
nakama to ima
inori wo hibikasu you ni
yakusoku suru yo
yume wo kanaeru
Thank you for love

Let's walk
On a road with no return
Let's sing
With our friends
So that our prayer will resounded
I promise
I will make dream come true
Thank you for love

ano negai ano hi no you ni
ryoute wo tsunagi hiroge
yume oikakete yuku mada shiranu mirai he

Just like that promise on that day
Let's joint our hands and spread it wide
Then keep chasing our dreams, to the unknown future

arukou
hatenai michi
utaou
sora wo koete
omoi ga todoku you ni
yakusoku shiyou
mae wo muku koto

Let's walk
On endless road
Let's sing
Until it cross the sky
So that our feelings reach one another
Let's promise
That we will face forward

naritakuite
aruite yukou
kimeta michi
utatteikou
inori wo hibikasu you ni
sotto chikau yo
yume wo kanaeru
kimi to nakama ni
yakusoku

I want us to be like that
So let's keep on walking
Along this road that we've decided
Let's keep on singing
So that our prayer will resounded
Let's gently take an oath
That we will make our dreams come true
With you and our friends
Promise
Selengkapnya...

Kamis, 15 Desember 2011

R-15 - Maji Yaba Mousou Love

let's do some translate.

Song: Maji Yaba Mousou Love
Artist: R-15 (Gouda Aya, Fukuhara Yurina, Komatsu Mana, Ariga Yui, Kashiyama Nanami, Tsumita Kayoko, Tsukimiya Midori, Murakami Madoka, Nomizu Iori)

R-15 Opening Theme Song


doki tto shichau daisuki da!

I like it when I startled!

atama no naka 15 no himitsu seifuku ni kaku letter
kimi ga guru guru shichau imeeji no kidou chuu..
ijiwaru me ni yasashiku shite hoobaru hitokuchi
kitto ookiku shichau hajimete no doki doki

In my head, there's 15 secrets that I wrote in a letter on my unifrom
You are swirling around when I started to imagine you..
I want to tease you, so I gently put my cheek on your lips
I'm sure yours will gonna big, that will be my first heart beat

koe ga dechau yo daitan
kyun~ to shitai no oshiete
hayaku! sasete! doko de? nani yo? maji yaba!
mousou bakuhatsu!

I'll let out my voice, so hold me
Teach me when I should do "kyun~"
Hurry up! Give it to me! Where is it? What is it? This is bad!
My delusion exploded!


motto tabete mitai motto nadete hoshii
kimi no haato donna oaji?!
itsuka kitto tsukamu riaru
motto daite mitai sotto misete mo ii?
yume no naka jya monotannai no
kokoro karada iiyo agechau kimi dakara!
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau) daisuki da!

I want to eat more, I want to stroke it more
How is your heart taste?!
Someday, I'll grasp reality
I want to hold you more, can I show it to you gently?
If this will happen in a dream, it's not enough.
I'll give my heart and body to you, because it is you!
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it) when I startled!


akogareteta kyoumi shinshin otona no keiken
kimi no kimochii kao hitorijime shitai no
mijikaku shita sukaato take kidzuiteiru deshou
sukoshi GO-IN de ii. chirasu no mo jyouzu ne!

I'd love and always been interested in adult mind and body experience
I want to have your satisfied face for myself
I wear skirt that is too short, you realized it right?
It's okay if you go-in on it a little bit. You are skillful on relieving that, right?


shitte hoshii yo karada jyuu
CHU!!tte shitai no mainichi!
iki ga! tsumaru! masaka? iku no?! maji yaba!
mousou sakuretsu!

I want you to know, I'll give all my body to you.
I want to kiss you everyday!!
His breath is! Stopped! Don't tell me? He'll come?! This is bad!
My delusion exploded!


motto ajiwaitai motto fureraretai
ai no Beat donna rizumu?
koko ni tsukete kisu no maaku
motto sasowaretai zutto tsunagaritai
onna no ko mo kyoumi aru no
kokoro karada ii yo nuichau kimi dakara
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau) daisuki da!

I want to taste it more, I want to touch it more
How is the rythm of love beat?
I'll give you kiss mark here
I want to invite you more, I want to be connected with you forever
Girls also have an interest on it
I'll undress my heart and body to you, because it is you!
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it) when I startled!


motto tabete mitai motto nadete hoshii
kimi no haato donna oaji?!
itsuka kitto tsukamu riaru
motto daite mitai sotto misete mo ii?
yume no naka jya monotannai no
kokoro karada iiyo agechau kimi dakara!
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau daisuki da!) mousou LOVE
(doki tto shichau) daisuki da!

I want to eat more, I want to stroke it more
How is your heart taste?!
Someday, I'll grasp reality
I want to hold you more, can I show it to you gently?
If this will happen in a dream, it's not enough.
I'll give my heart and body to you, because it is you!
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it when I startled!) Delusion of Love
(I like it) when I startled!

Selengkapnya...

Senin, 13 Juni 2011

Hatsune Miku - Ryuusei -Across the starlight- lyric

as requested by Diki.

note: I didn't hear the song a little bit at all, so this translation lyric based on my assumption. feel free to point out wrong translation.

Ryuusei -Across the starlight-
Vocal: 初音ミク (Hatsune Miku)
Lyrics/Composer/Arranger: minato (流星P (Ryuusei-P))


namida sae nagasazu ni
ano hi kara machi tsuduketa

Without shedding tears,
I've been waiting from that day.


yoru ni wa omoi dasu kimi no ne
forute no amaoto no naka Ah-

This night I've thinking about you again, don't I?
On the sounds of rain that echoing noisily, ah


sora wo kakeru ryuusei wa
ima mo yami wo terashiteru
fureta kimi no tsumetasa wo
tashikameru you ni

Soaring through the skies, the meteor
until now is illuminating the night.
I touch your coldness
to make sure.


nani wo kiki nani wo mita?
kyou mo mata kurikaesu no?

What I hear? What I see?
will today repeat again?


imi nado sagasu hodo munashiku
dejitaruna oto wo kizamu Uh-

I search for the meaning, but it ended in vain.
A digital sound is ticking, uh-


sora wo kakeru ryuusei wo
kimi mo koko de mite ita ne
ima wa kokoro ni hitotsubu
kagayaite iru yo

The meteor is soaring through the skies.
You also watching it here again.
Now our heart becoming one
And it's shining.


yoru ni wa omoi dasu kimi no ne
forute no amaoto no naka Ah-

This night I've thinking about you again, don't I?
On the sounds of rain that echoing noisily, ah


sora wo kakeru ryuusei wa
ima mo yami wo terashiteru
fureta kimi no tsumetasa wo
tashikameru you ni

Soaring through the skies, the meteor
until now is illuminating the night.
I touch your coldness
to make sure.


kanata he utagoe yo maiagare

my singing voice will fly across.
Selengkapnya...