Sabtu, 08 Desember 2012

Mirai-iro no Yakusoku

next translation.

Title: Mirai-iro no Yakusoku/未来色の約束
Artist: Hoshi no Shoujotai☆/星の少女たい☆
(Nomizu Iori, Nishi Asuka, Murai Risako, Tsukimiya Midori)


Ebiten: Kouritsu Ebi Sugawa Koukou Tenmon Bu ED (web version) & OP (BD version)
えびてん 公立海老栖川高校天悶部 ED (放送WEBバージオン) & OP (BDバージオン)


一番星の下で 約束した日
指切りの 真ん中は ティアラのように 輝いてた

ichiban boshi no shita de yakusoku shita hi
yubikiri no mannaka wa tiara no you ni kagayaiteta

We made our promise under the first star
Our linked little fingers is glittering like a tiara inside


チャイムの後 急いで あの場所で会おう
いつも 私らしくなれるから

chaimu no ato isoide ano basho de aou
itsumo watashi rashiku nareru kara

After the chime rings, let's hurry and meet at that place
I'll be myself like always, you know


いつの間にか 気付いた 一人じゃないこと
今日も そばにあった 大切の意味を

itsu no manika kidzuita hitori jyanai koto
kyou mo soba ni atta taisetsu no imi wo

Before I noticed, I finally realized that I'm not alone
If I meet you today on my side, it have important meaning on it


「またね、後でね」 そう言ってみるだけで
笑顔がついてくる

"mata ne, ato de ne" sou itte miru dake de
egao ga tsuite kuru

"Goodbye", "See you later", just by hearing this words from you
Smile gradually coming to my face


ずっと ときめきと楽しさが 続きますように
いつまでも 変わらない 指切りをして
きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto tokimeki to tanoshisa ga tsuzukimasu you ni
itsumade mo kawaranai yubikiri wo shite
kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

To make this throbbing feeling and excitement will surely continue forever
Let's make a pink promise like always
Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow


話し声が きらめく 教室にいると
なぜか 騒がしくて 落ち着くの

hanashi goe ga kirameku kyoushitsu ni iru to
nazeka sawagashikute ochitsuku no

Our talking voice are glittering while we talk inside a classroom
For some reason even though we are talking noisily but it make me calm


ここにいれば いいんだ 制服のパワー
みんな 一緒ならば 何だって出来るよ
もしも 私が 真っ暗闇にいても 光をくれるから 良かった

koko ni ireba iinda seifuku no pawaa
minna issho nareba nandatte dekiru yo
moshimo watashi ga makkura yami ni itemo hikari wo kureru kara yokatta

I want to keep stay in here, it's the power of uniform
If I'm together with everyone, I can do anything
Even if I engulfed in complete darkness, it's okay because you will give me light


譲れない気持ちなら 手のひらにある
繋がれた 小指たち ふたつのハート
いつか 何色の思い出に 変わるのだろう
夕焼けに 溶けていく 今日の笑顔が歩き出した

yuzurenai kimochi nara te no hira ni aru
tsunagareta kou yubi tachi futatsu no haato
itsuka nani iro no omoide ni kawaru no darou
yuuyake ni toketeiku kyou no egao ga arukidashita

The feelings that I didn't want to give away is on my palm
This connected little fingers also connecting two hearts
Someday any colored memories we have will be changed, right?
It melting in sunset, along with our smiles today that walking away from us


いつも帰り道は 寂しくなる
私たち 出逢えたのは 流星のような奇跡

itsumo kaerimichi wa sabishiku naru
watashi tachi deaeta no wa ryuusei no you na kiseki

The unchanging way back home will be more lonely
Our meeting is like a falling star miracle


おはようとまた明日 いつも通りに
繰り返す それだけで 幸せになるよ

ohayou to mata ashita itsumo doori ni
kurikaesu sore dake de shiawase ni naru yo

Saying "Good morning" and "See you tomorrow" like always
If only it will be repeated again, I will be happy.


きっと ありふれた毎日も カラフルになる
約束の 向こう側 未来色した 明日がある

kitto arifureta mainichi mo karafuru ni naru
yakusoku no mukou gawa mirai iro shita ashita ga aru

Surely this unchanged days will also be more colorful
On the other side of promise there is a future-colored tomorrow
Selengkapnya...

Senin, 03 Desember 2012

Tada Aoi feat. Sister 773 - Glitter

hmm, I'm dead bored here, so why didn't I post another translation?

Artist: Tada Aoi feat. Sister 773
Song: Glitter
Recorder to Randsell (season 1) Main Theme

今日のところは ナミダ 拭いて笑おう
"生きてるだけでね◎(マル)モウケ"みたい
ラ・ラ・ラ・ラン・ラン・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラン・逢い・たい・なあ

kyou no tokoro wa namida fuite waraou
"ikiteru dake de ne maru mouke" mitai
la la la lan lan la la
la la la lan ai-tai-naa

from now on, let's wipe up our tears and smile
because it seems that "just by living, we got full profit"
la la la la la la la
la la la la I want-to-meet you

誰かとね ちょっと違うのは"才能"
神様から もらったプレゼント
だからほら 恥ずかしがらないでね
世界一の きみの"オリジナル"
凛と 咲かせましょう おおげさだけど
"イキモノみんなファミリー"
つまり そーゆー ことなんです きっと

dareka to ne chotto chigau no wa "sainou"
kamisama kara moratta purezento
dakara hora hazukashigaranaide ne
sekai ichi no kimi no "orijinaru"
rin to sakasemashou oogesa dakedo
"ikimono minna famirii"
tsumari sou iu koto nan desu kitto

what differs you from others is "talent"
it's a present you had received from god
that's why, look, don't act as if you embarrassed with yourself
because you are the best "original" from all over the world
let's make it bloom with your dignified attitude; it's an exaggerated thing, but
"all living things is our family"
surely no other words that can interpret that.

こんな広い地球であのとき
"きみがきみで"生まれてきたこと
100年後も"キセキ"だと信じているから
今日も「ありがとう」云うよ
きみとぼくのあいだに きらきらヒカル
ハナマルな未来 たからものだよ

konna hiroi chikyuu de ano toki
"kimi ga kimi de" umaretekita koto
hyaku nen do mo "kiseki" da to shinjiteiru kara
kyou mo "arigatou" yuu yo
kimi to boku no aida ni kira kira hikaru
hanamaru na mirai takaramono da yo

from the moment you born, in this vast world
"you will be okay just what you are" has been said to you.
even if we have to repeat 100 years, because I believe that as a "miracle"
today I will say "thank you" to you.
between you and me there is a sparkling and glittering
treasured future that shaped like flower circle, you know. 

なにげない ことにヒントがあって
ふとした瞬間(とき)ひらめくきらめく
花の色 大きさや咲く場所に
こうじゃなくちゃ なんてホーリツは
1つだってないよ 見渡せばほら
世界は 案外いつも
"ムダなモノこそ スペシャルかも"なんてね

nanigenai koto ni hinto ga atte
futoshita toki hirameku kirameku
hana no iro ookisa ya saku basho ni
kou jyanakucha nante houritsu wa
hitotsu datte nai yo miwataseba hora
sekai wa angai itsumo
"muda na mono koso supesharu kamo" nante ne

inside the casual times, there is a hint to your talent
in the unexpected time, it will sparkling and glittering you up
just like when you consider the color, size, and blooming place of a flower
it is the law that applies in this world
but if one didn't qualified with that rules, look it all over and see
that the world unexpectedly always do this thing:
"something that we view pointless maybe a special thing for others" just like that.

あした もしも また泣いちゃっても
あの宇宙から 見たらちいさい星
だから いまの自分をあいして輝こう
もっと 素敵になれるよ

ashita moshimo mata naichattemo
ano uchuu kara mitara chiisai hoshi
dakara ima no jibun wo aishite kagayakou
motto suteki ni nareru yo

even if tomorrow you will ended up crying again,
just keep in mind that if you see yourself from the space, you are living in small planet.
that's why let's love ourself more, and glitter ourselves
let's become more lovely than now

こんな広い 地球であのとき
"きみがきみで"生まれてきたこと
100年後も"キセキ"だと信じているから
今日も「ありがとう」云うよきみとぼくのあいだに きらきらヒカル
ハナマルな未来 たからものだよ
ラ・ラ・ラ・ラン・ラン・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラン・逢い・たい・なあ

konna hiroi chikyuu de ano toki
"kimi ga kimi de" umaretekita koto
hyaku nen do mo "kiseki" da to shinjiteiru kara
kyou mo "arigatou" yuu yo
kimi to boku no aida ni kira kira hikaru
hanamaru na mirai takaramono da yo
la la la lan lan la la
la la la lan ai-tai-naa

from the moment you born, in this vast world
"you will be okay just what you are" has been said to you.
even if we have to repeat 100 years, because I believe that as a "miracle"
today I will say "thank you" to you.
between you and me there is sparkling and glittering
treasured future that shaped like flower circle, you know. 
la la la la la la la
la la la la I want-to-meet you
Selengkapnya...

Senin, 26 November 2012

Golden Ixion Bomber DT - DT Suteru

Let's go, DT!! *eh

Title: DT Suteru
Artist: Golden Ixion Bomber DT
Ixion Saga DT (Dimensional Transfer) OP


DT捨テル!
僕にDT捨てさせてよ 漢になりたいな
(手伝おうか♡)
とても悲しい宝物 君にささげたい

DT suteru!
Boku ni DT sute sasete yo   Otoko ni naritai na
(Tetsudaou ka♡)
Totemo kanashii takaramono   Kimi ni sasagetai

I throw away my DT!
Let me throw away my DT   I want to become a honorable man
(Shall I help♡)
This awfully sad treasure   I want to give it to you


出会った時から強く引かれ合い眠るたび夢を見た
身体の火照りに うなされてしまうよ 熱の冷まし方を教えて
どうしてだろう?君を知れば知る程に僕はもう アイツが硬くなる

Deatta toki kara tsuyoku hikareai
Nemuru tabi yume wo mita
Karada no hoteri ni unasarete shimau yo
Netsu no samashikata wo oshiete
Doushite darou? Kimi wo shireba shiru hodo ni
Boku wa mou aitsu ga kataku naru

From the moment we met, there was a strong affection towards you
When I’m sleeping, I met you in the dream
This burning sensation on my body makes me groan when I sleep
Teach me how to cool down my fever
Why is it, when I began to know you more and more
My “thing” was already getting stiff


僕にDT捨てさせてよ 思い出にしたいよ
(気持ち悪いな!)
とても悲しい宝物 君にささげたい

Boku ni DT sute sasete yo   Omoide ni shitai yo
(Kimochi warui na!)
Totemo kanashii takaramono   Kimi ni sasagetai

Let me throw away my DT   I want to make memories with you
(You are so gross...)
This awfully sad treasure   I want to give it to you


触れたいんだけど 踏み出せずにいるよ
今もこの胸は壊れそう

Furetain dakedo   Fumidasezu ni iru yo
Ima mo kono mune wa kowaresou

I want to touch you   But you already take a step forward
Even now this chest seems to be broken


痛いよ、言わなくてもいいのに 僕はもう アイツがBig!(So!)そり立つ

Itai yo, iwanakute mo ii no ni

Boku wa mou aitsu ga Big! (So!) soritatsu

This is so painful, even though if I didn't tell you it will be okay
But my "thing" already getting big! (So!) and get curved up inside


僕のDTもらっていいよ 君が欲しいならば
(いざ 参る)
何処にも心行かないよ 君を離さない

Boku no DT moratte ii yo   Kimi ga hoshii naraba
(Iza mairu)
Doko ni mo kokoro ikanai yo   Kimi wo hanasanai

It's okay to take my DT   If you want it
(Now, come!)
I'm nowhere satisfied, you know   I won't let you go


DT捨テル!

DT suteru!

I throw away my DT!

僕にDT捨てさせてよ 右手とサヨナラさ
(あばよ!)
二人でシようこれからは 君を離さない
(もっと 強く抱いて!)
あぁこのまま 君とずっとこのまま 愛でつながっていよう
僕がヤリチンに成り果てても 君を離さない
(今夜は帰さない!)
君と離れない

Boku ni DT sute sasete yo   Migi te to sayonara sa
(aba yo!)
Futari de shiyou kore kara wa   Kimi wo hanasanai
(Motto tsuyoku daite!)
Aa kono mama   Kimi to zutto kono mama
Ai de tsunagatteiyou
Boku ga yarichin ni narihatete mo   Kimi wo hanasanai
(Konya wa kaesanai!)
Kimi to hanarenai

Let me throw away my DT   Because I want to say goodbye to my right hand
(Goodbye!)
Let's do it together, from now on   I won't let you go
(Please hug me more~!)
Ah, if continue like this   If you and me continue like this
Love will be connected forever
Even if I reduced into a playboy   I won't let you go
(I won't let you go home tonight!)
I can't be separated from you
Selengkapnya...

Selasa, 23 Oktober 2012

ZAQ - Sparkling Daydream

okay, let's see if this post can make it to the first page of google... orz

Title: Sparkling Daydream
Artist: ZAQ
Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! OP


Let’s look for sparkling daydream...

しばらく見つめ合ってから
逸らすまでに なにを考えてたの?...気になる
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
聞いてくるの待ってみるの
誤魔化したあとの独り言は
恥ずかしいから聞かないでくれる?

shibaraku mitsumeatte kara
sorasumade ni nani wo kangaeteta no? ...ki ni naru
kuchibiru togaraseta atashi wo mite "doushita no?" tte
kiite kuru no matte miru no
gomakashita ato no hitori goto wa
hazukashii kara kikanaide kureru?

From the moment our gaze met,
If I immediately turn away my face, how are you responding? ...I want to know
Pointing at my own lips, I want you to look at me. "What’s wrong with you?"
I have been waiting to hear that phrase.
I have misrepresent my response, and my monologue after that
Is so embarrassing, so would you please don't listen to me?


後に引けないほど惹かれ合う恋 もう始まってた

ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta

After that I didn't get close enough to you, even though this love attraction towards you is already started.

夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君に軸に廻る
新しい世界へ

yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi ni jiku ni mawaru
atarashii sekai he

If in dream, I had met you many times.
I had already waked up, but I want to meet you again.
Just like what you said, love is greedy, isn't it?
With heart that seems to fly, let's keep on going like this.
Ideal, delusion, and also reality
Everything revolves around you,
To the new world.


Love’s got me looking so crazy...

偶然 聞こえた誰かの声
がもう一度聞こえたとき 必然を信じた
そんな時 言葉に意味はなくて
体が動く 君を探して

guuzen kikoeta dareka no koe ga
mou ichido kikoeta toki hitsuzen wo shinjita
sonna toki kotoba ni imi wa nakute
karada ga ugoku kimi wo sagashite

Someone's voice that I heard by chance
If I heard it again, I believe it was inevitable.
At that time the words I said didn't have any meaning on it.
My body moves, I'm searching for you.


痛み ねじ伏せるように現実逃避
でもそこにも君が現れて
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝

itami neji fuseru you ni genjitsu touhi
demo soko ni mo kimi ga arawarete
okubyou na watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa

Running away from reality, I'm holding up the pain.
But even in my delusion you also appeared.
If only my coward self was hugged by you, it will be a morning rainbow to me.


綺麗な空見上げて
君と翔る夢見るの
明日もそうだよ 恋は終わらない
同じ星に生まれて
こんなチャンス 他にない
運命も宿命が巡る
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ

kirei na sora miagete
kimi to kakeru yumemiru no
ashita mo sou da yo koi wa owaranai
onaji hoshi ni umarete
konna chansu hoka ni nai
unmei mo shukumei ga meguru
mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki he

Looking up at the sky that so pretty,
I am dreaming that I fly with you.
Tomorrow I'll do it again, love is endless.
We were born in the same planet.
This chance will never appear again.
Fate and also destiny are surrounding
Just like someone has cast magic on it, to the sparkling miracle.


理想と妄想と現実は
違うようで同じなんだ
形には出来ないけれど
どれも大切と悟るの

risou to mousou to genjitsu wa
chigau you de onaji nanda
katachi ni wa dekinai keredo
doremo taisetsu to satoru no

Ideal, delusion, and reality are
looks different, but actually the same.
I can't make it in shape, but
I can understand that all of it equally important to me.


瞳が夜 忘れない

hitomi ga yoru wasurenai

In the night my eyes will not forget you.

夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ合いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君に軸に廻る
新しい世界へ

yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi ni jiku ni mawaru
atarashii sekai he

If in dream, I had met you many times.
I had already waked up, but I want to meet you again.
Just like what you said, love is greedy, isn't it?
With heart that seems to fly, let's keep on going like this.
Ideal, delusion, and also reality
Everything revolves around you,
To the new world.
Selengkapnya...

Rabu, 03 Oktober 2012

NO NAME - Niji no Ressha

because there is no proper translation for this song lyric, I decided to post this.
enjoy.

Title: Niji no Ressha (Rainbow Train)
Artist: NO NAME (Iwata Karen, Watanabe Mayu, Satou Amina, Nakaya Sayaka, Mita Mao, Hata Sawako, Yagami Kumi, Ishida Haruka, Satou Sumire)

AKB0048 Ending Theme Episode 12


風の駅で待ってる陽射し
空を渡る雲の線路
僕は時計をチラリ眺めて
そっと深呼吸したんだ

kaze no eki de matteru hizashi
sora o wataru kumo no senro
boku wa tokei o chirari nagamete
sotto shinkokyuu shita nda

Wind blows and sunlight shines on the station where I'm waiting
Crossing the sky, following clouds line
I'm gazing at fleeting clock
and slowly take a breath



君は「行くな」と引き止められてるのか?
愛を振り切れるか?

kimi wa "yuku na" to hikitomerareteru no ka?
ai o furikireru ka?

Your words to me, "don't follow me", is it supposed to restrain me here?
Will you throw away love?



虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!

niji no ressha ga jikokudoori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitai nda
subete sutete yattekoi!

The rainbow train are passing instantly
As we departs to face our dream
I want to begin a trip together with you
Throw everything you have, and come along with me!



同じ土地で生きていたら
当たり前の今しか見えず
遥か彼方 目指しながら
世界 広いねって気づこう

onaji tochi de ikiteitara
atarimae no ima shika miezu
haruka kanata mezashinagara
sekai hiroi ne tte kizukou

If we live at same land
It's undeniable fact, that's what I see them now
While we aiming for our goal from faraway place
We realized that the world is so vast



君は未来へ行ってみたくないのか?
過去にしがみつくか?

kimi wa mirai e ittemitaku nai no ka?
kako ni shigamitsuku ka?

Are you didn't want to go to the future?
will you keep clinging to the past?



虹の列車に乗り遅れるな
次がいつかは知らされてない
やがて僕らは何かを手に入れ
いつかここに戻るだろう

niji no ressha ni noriokureru na
tsugi ga itsuka wa shirasaretenai
yagate bokura wa nanika o te ni ire
itsuka koko ni modoru darou

Don't miss the rainbow train
We don't have to know which stage we will go next
Before long we will obtain something on our journey
And one day we will return here.



今 ようやく君が間に合った
走り出せば何か始まる
七色(なないろ)の架け橋

ima youyaku kimi ga maniatta
hashiridaseba nanika hajimaru
nanairo no kakehashi

Finally now you are catching with us
If we start running now, there will be something started
With seven-color suspension bridge we have



虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!

niji no ressha ga jikokudoori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitai nda
subete sutete yattekoi!

The rainbow train are passing instantly
As we departs to face our dream
I want to begin a trip together with you
Throw everything you have, and come along with me!

Selengkapnya...

Kamis, 31 Mei 2012

NANA - Ashberry

after some delay... the lyric is finished.
enjoy. 

Artist: NANA/UR@N (AiRI)
Song: Ashberry
Edelweiss OP/Edelweiss Eiden Fantasia OP

mp3 download:
NANA version IDWS|MF|Mirrorcreator
UR@N version IDWS|MF|Mirrorcreator

ベッドに倒れこんで僕は枯れるのかと
怯えてずっと拗ねてた
アンプを蹴飛ばしては煙を吐き出す
世の中が嫌いだった


beddo ni taore konde boku wa kareru no ka to
obiete zutto suneteta
anpu wo ketobashite wa kemuri wo hakidasu
yo no naka ga kirai datta

Collapsed in the bed, I asking myself whether I become mature or not
I’m afraid, always sulking
Kicking the amp away, smoke begins to vapor
That’s the thing I hate in this world

きみとキスしなくちゃ僕はぼやけていく
花びら散る前に・・・・・・

kimi to kisu shinakucha boku wa boyaketeiku
hanabira chiru mae ni...

I have to kiss with you now, or else my thought will go waver
before the flower petal fall...

「ねえ、どうする?今日で魔法全て解けちゃって
キラキラする恋じゃなくても大丈夫?
ねえ、どうする?あたしあなたの好きなような
女の子なんかじゃないかもしれない」


"nee dou suru? kyou de mahou subete kakechatte
kira kira suru koi jyanakutemo daijoubu?
nee dou suru? atashi anata no suki na you na
onna no ko nanka jyanai kamo shirenai"

“Hey, what should I do? I have used all of my magic today.
Maybe it’s okay if it’s not become a sparkling love?
Hey, what should I do? I may become to love you.
It's like I'm not a girl, after all.”

いや違う僕はきみが必要なんだ!
空が落ちるほどの声で言った


iya chigau boku wa kimi ga hitsuyou nanda!
sora ga ochiru hodo no koe de itta

No, that’s not right, I need you!
I said it with a voice like the sky will be fall down.

濡れた芝生の上いつか晴れるのかな?
教えてずっと待ってる
誰かのラブソング何度歌っても
メロディはきみに届かず


nureta shibafu no ue itsuka hareru no ka na?
oshiete zutto matteru
dareka rabu songu nando utatte mo
merodii wa kimi ni todokazu

On top of damp lawn, I wonder if the other day will be sunny?
Please tell me, I have always been waiting.
With a love song that someone made, I will sing it no matter how many times it takes,
to make the melody reach you.

早く抱きしめなきゃここから出られない
終わりがくる前に・・・・・・

hayaku dakishimenakya koko kara derarenai
owari ga kuru mae ni...

I have to embrace you fast, or else I can’t go out from here
before the end comes...

「ねえ、本当はこれは愛じゃなくて空想で
ドキドキする日々もなにかの間違い?
ある日夢が覚めて一人ぼっちになってて
寂しくなるそんな未来は嫌なの」

"nee hontou wa kore wa ai jyanakute kuusou de
doki doki suru hibi mo nanika no machigai?
aru hi yume ga samete hitori bocchi ni natte te
sabishiku naru sonna mirai wa iya na no"

“Hey, the truth is this is not a love, this is only a fantasy.
In the days where my heart thumping, is there something wrong on me?
One day when I woke up from my dream, I have become alone.
Then I become lonely. I don’t want a future like that.”

いや違う僕は愛を信じてるよ
きみの耳に触れた時に言った


iya chigau boku wa ai wo shinjiteru yo
kimi no mimi ni fureta toki ni itta

No, that’s not right, I believe in love.
I whispered it to you when I touch your ear.

強く刻むリズム
キック、スネアに約束
きみだけだよ ずっと離しはしないさ

tsuyoku kizamu rizumu
kikku, sunea ni yakusoku
kimi dake da yo zutto hanashi wa shinai sa

Rhythm that I engraved strongly,
Kick and snare promise.
It’s all only for you, I won’t let you go forever.

「ねえ、本当は胸の奥が熱くなってる
こんなに好きなのに不思議と怖かった」

"nee hontou wa mune no oku ga atsuku natteru
konna ni suki na no ni fushigi to kowakatta"

“Hey, the truth is my heart is burning up inside.
Even though I love you like this. It’s strange, making me afraid of it.”

僕たちは指を絡め歩き出した
二人同じ気持ちのままずっと
それはそう白い花咲く日曜日
夢は覚めず愛の意味を知っ

bokutachi wa yubi wo karame arukidashita
futari onaji kimochi no mama zutto
sore wa sou shiroi hanasaku nichiyoubi
yume wa samezu ai no imi wo shitta 

We joint our finger on each other and walk.
Hoping our feelings will stay like this forever.
That is, yes, a blooming white flower Sunday
As I woke up from my dream, I learned the meaning of love.



TL Note: because this song lyric use atashi instead of watashi, we know that this song describes a girl POV, dedicated for someone dear to her.
Selengkapnya...

Sabtu, 28 Januari 2012

[Roku-Subs] 5 Sentimeter Per Detik (Indonesian sub)

myonlylovesakura & Rokushou presents: 5 Sentimeter Per Detik (Indonesian sub) - Blueray 1080p.

Title:
Japan: Byousoku Go Senchimetor: A Chain of Short Stories About Their Distance
Kanji:  秒速5センチメートル: アチェインオブショートストリーズアバウトゼアディスタンス
English: 5cm Per Second, 5 Centimeters Per Second


Streaming (Processing...)

DDL (9 part, 2 percent recovery record):

http://adf.ly/53c6e
http://adf.ly/53c7n
http://adf.ly/53c8b
http://adf.ly/53cAa
http://adf.ly/53cBL
http://adf.ly/53cCE
http://adf.ly/53cEC
http://adf.ly/53cCm
http://adf.ly/53d4P


IDWS (same file, just stored on IDWS):


http://adf.ly/53gvJ
http://adf.ly/53gvP
http://adf.ly/53gvS
http://adf.ly/53gvX
http://adf.ly/53gve
http://adf.ly/53gvg
http://adf.ly/53gvi
http://adf.ly/53gvl
http://adf.ly/53gvq


script (so you can correct our sub if you found mistakes on it): http://www.mediafire.com/?z5d722sz92im2g6

will upload this file via torrent if my connection allows me to.
Selengkapnya...

Minggu, 01 Januari 2012

Kisaragi Chihaya - Yakusoku

next translation project, go!


Title: Yakusoku (Promise)
Artist: Kisaragi Chihaya (Imai Asami)
THE iDOLM@STER Image Song Kisaragi Chihaya, episode 20

nee, ima
mitsumeteiruyo
hanereteitemo
Love for you
kokoro wa zutto soba ni iru yo
mou namida wo nugutte waratte
hitori jyanai donna toki datte
yumemiru koto wa ikiru koto
kanashimi wo koeru chikara

Hey, now
I'm looking at you
No matter how far apart we are
Love for you
My heart will always beside you
So wipe your tears and smile
You are not alone, no matter what time it'll be
To live is to dream
and to get power to overcome sadness

arukou
hatenai michi
utaou
sora wo koete
omoi ga todoku you ni
yakusoku shiyou
mae wo muku koto
Thank you for smile

Let's walk
On endless road
Let's sing
Until it cross the sky
So that our feelings reach one another
Let's promise
That we will face forward
Thank you for smile

nee, me wo
tojireba mieru
kimi no egao
Love for me
sotto watashi wo terasu hikari
kikoeteruyo kimi no sono koe ga
egao misete kagayaite itteta
itami wo itsuka yuuki he to
omoide wo ai ni kaete

Hey, if I
close my eyes
I can see your smile
Love for me
Gently illuminate me with light
I can hear your voice
showing a smile that looks dazzling
Someday pain will change into courage
and will change our memories into love

arukou
modorenu michi
utaou
nakama to ima
inori wo hibikasu you ni
yakusoku suru yo
yume wo kanaeru
Thank you for love

Let's walk
On a road with no return
Let's sing
With our friends
So that our prayer will resounded
I promise
I will make dream come true
Thank you for love

ano negai ano hi no you ni
ryoute wo tsunagi hiroge
yume oikakete yuku mada shiranu mirai he

Just like that promise on that day
Let's joint our hands and spread it wide
Then keep chasing our dreams, to the unknown future

arukou
hatenai michi
utaou
sora wo koete
omoi ga todoku you ni
yakusoku shiyou
mae wo muku koto

Let's walk
On endless road
Let's sing
Until it cross the sky
So that our feelings reach one another
Let's promise
That we will face forward

naritakuite
aruite yukou
kimeta michi
utatteikou
inori wo hibikasu you ni
sotto chikau yo
yume wo kanaeru
kimi to nakama ni
yakusoku

I want us to be like that
So let's keep on walking
Along this road that we've decided
Let's keep on singing
So that our prayer will resounded
Let's gently take an oath
That we will make our dreams come true
With you and our friends
Promise
Selengkapnya...