Jumat, 28 Februari 2014

Rokugen Alice - Watashi ni Naritai Watashi

alright, next lyric translation.

Title: 私になりたい私(Watashi ni Naritai Watashi)
Artist: 六弦アリス (Rokugen Alice)
Super Seisyun Brothers ED


私は歩く、ただ歩く 前を見て
他の誰かと違う自分を探しましょう
私は歩く、ただ歩く 靴を鳴らして
いつか辿り着く気がした 私だけの場所

watashi wa aruku, tada aruku mae wo mite
hoka no dareka to chigau jibun wo sagashimashou
watashi wa aruku, tada aruku kutsu wo nurashite
itsuka tadoritsuku ki ga shita watashi dake no basho

I just walk and walk, while looking forward
As I search for my different self that differs from others
I just walk and walk, and ring my shoes
I feel I can reach it someday, my own place


だけどいつからだろう 他の誰かを追う私
でも本当は知ってた それは私じゃない事

dakedo itsu kara darou hoka no dareka wo ou watashi
demo hontou wa shitteta sore wa watashi jyanai koto

But since when I started to search my different self, I wonder?
Even though I know that what I'm searching is not myself


きっと誰もがなりたい私になれないから
都合の良い魔法仕掛けの言葉に夢を見る
でも本当は誰もがなりたいものになれる
だから私、明日もまた私を生きるのです

kitto dare mo ga naritai warashi ni narenai kara
tsugou no ii mahou shikake no kotoba ni yume wo miru
demo hontou wa dare mo ga naritai mono ni nareru
dakara watashi, ashita mo mata watashi wo ikiru no desu

I'm sure anyone want to change themselves, but I can't change myself
I saw a convenient magic spell trick to do that in my dream
But the truth is, anyone can become anything they want
That's why I'm still continuing my life tomorrow.


あのね、私だけは特別なんだと思ってた
だから何かを頑張る事もしなかった
だって頑張らなければ悩む事もないじゃない
それでも今まで生きて来られた

ano ne, watashi dake wa tokubetsu nanda to omotteta
dakara nanika wo ganbaru koto mo shinakatta
datte ganbaranakereba nayamu koto mo nai jyanai
soredemo ima made ikite korareta

You know, I thought I'm the only one who special
That's why I didn't do my best at anything
Because if I didn't do my best, there's nothing to worry about, isn't there?
Nevertheless, I'm still continuing my life until now.


だけどある日、友達が教えてくれた
私、一人じゃ何もできないんだった

dakedo aru hi, tomodachi ga oshiete kureta
watashi, hitori jya nanimo dekinain datta

But one day, my friends told me
That I can't do anything by myself


他の誰かに寄り添い生きて、私だけの道を見失って
独りになる事から逃げ続けて、何もできない私の出来上がり

hoka no dareka ni yorisoi ikite, watashi dake no michi wo miushinatte
hitori ni naru koto kara nigetsudzukete, nanimo dekinai watashi no dekiagari

When other people live their life by cuddling close together, there's only me who losing sight of my own path
Started with solitude, keep on running from problems, and here's the finished product; it's me, who can't do anything.


あのね、、、

ano ne,,,

You know,,,


きっと誰にも自分の為だけの道がある
だから人は他の誰かの道は歩めない
私らしく私に素直に生きたいです
だから私、明日もまた私は生きるのです

kitto dare ni mo jibun no tame dake no michi ga aru
dakara hito wa hoka no dareka no michi wa ayumenai
watashi rashiku watashi ni sunao ni ikitai desu
dakara watashi, ashita mo mata watashi wa ikiru no desu

I'm sure for anyone else there's a road for sake of their own selves.
That's why people can't walk on someone else road
I want to honestly live my life with my own style
That's why I'm still continuing my life tomorrow.
Selengkapnya...

Kamis, 30 Januari 2014

Miss Monochrome (Yui Horie) - Poker Face

let's do some translate for a while.

ポーカーフェイス
Poker Face

作詞:近藤圭一/作曲:近藤圭一/編曲:近藤圭一
Lyrics: Kondo Keiichi/Composition: Kondo Keiichi/Arrangement: Kondo Keiichi
歌:ミスモノクローム(堀江由衣)
Singer: Miss Monochrome (Horie Yui)

キミは何を考えているのかな
ちっともわかんない
握ったこの手は何を意味してるの?

kimi wa nani wo kangaeteiru no ka na
chitto mo wakannai
nigitta kono te wa nani wo imi shiteru no?

I wonder, what are you thinking right now?
I don't understand you at all
What is the meaning of your hand gripping on my hand?


いつもクールなポーカーフェイスで
ココロが読めないから
こんなにドキドキするなんて初めて
キミが好き…

itsumo kuuru na pookaa feisu de
kokoro ga yomenai kara
konna ni doki doki suru nante hajimete
kimi ga suki...

You always act cool with your poker face
I can't read your heart
This is the first time my heart thumping
I love you...


タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru

We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times


もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai

I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us


ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto

Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it


いつでもストレートだけど
なんだか不思議ね
キミからの 言葉 何てずるいんだろう

itsudemo sutoreeto dakedo
nandaka fushigi ne
kimi kara no kotoba nante zuruin darou

You always act straight, but
It feels strange to me
Somehow I think your words is dishonest


だけどココロが挫けた時には
いつも支えてくれる
こんなに素直になったこと初めて
キミが好き…

dakedo kokoro ga kujiketa toki ni wa
itsumo sasaete kureru
konna ni sunao ni natta koto hajimete
kimi ga suki...

But when my heart seems to lose
You always support me
This is the first time I'm being honest
I love you...


タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru

We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times


今すぐに伝えたくなっちゃった
タイミングなんて無視して
消えること無いこの思いは
二人だけのものでしょ?

ima sugu ni tsutaetaku nachatta
taimingu nante mushi shite
kieru koto nai kono omoi wa
futari dake no mono desho?

I want to tell you this right now
Please ignore the timing when I say it
This feeling that won't disappear
is our feelings only, right?


もうキミは気づいているかな?
ぎゅっと詰め込んだ奇跡
世界中誰より近くで
いつもキミを見てるよ
ずっと ずっと

mou kimi wa kidzuiteiru ka na?
gyutto tsumekonda kiseki
sekaijyuu dare yori chikaku de
itsumo kimi wo miteru yo
zutto zutto

Are you already notice it?
The miracle that we stuffed tightly
There's no one in all around the world that close to me except you
I always looking at you
Always,always


プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス

purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu

Plus minus
Electronic dignity
Plus minus


プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス
キミダケ OK!

purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu
kimi dake OK!

Plus minus
Electronic dignity
Plus minus
I only say OK to you!


もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai

I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us


ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto

Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it


ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ ツタエタインダ
ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ トドケタインダ

kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni tsutaetainda
kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni todoketainda

My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to convey it to you
My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to make it reach you
Selengkapnya...