alright, next lyric translation.
Title: 私になりたい私(Watashi ni Naritai Watashi)
Artist: 六弦アリス (Rokugen Alice)
Super Seisyun Brothers ED
私は歩く、ただ歩く 前を見て
他の誰かと違う自分を探しましょう
私は歩く、ただ歩く 靴を鳴らして
いつか辿り着く気がした 私だけの場所
watashi wa aruku, tada aruku mae wo mite
hoka no dareka to chigau jibun wo sagashimashou
watashi wa aruku, tada aruku kutsu wo nurashite
itsuka tadoritsuku ki ga shita watashi dake no basho
I just walk and walk, while looking forward
As I search for my different self that differs from others
I just walk and walk, and ring my shoes
I feel I can reach it someday, my own place
だけどいつからだろう 他の誰かを追う私
でも本当は知ってた それは私じゃない事
dakedo itsu kara darou hoka no dareka wo ou watashi
demo hontou wa shitteta sore wa watashi jyanai koto
But since when I started to search my different self, I wonder?
Even though I know that what I'm searching is not myself
きっと誰もがなりたい私になれないから
都合の良い魔法仕掛けの言葉に夢を見る
でも本当は誰もがなりたいものになれる
だから私、明日もまた私を生きるのです
kitto dare mo ga naritai warashi ni narenai kara
tsugou no ii mahou shikake no kotoba ni yume wo miru
demo hontou wa dare mo ga naritai mono ni nareru
dakara watashi, ashita mo mata watashi wo ikiru no desu
I'm sure anyone want to change themselves, but I can't change myself
I saw a convenient magic spell trick to do that in my dream
But the truth is, anyone can become anything they want
That's why I'm still continuing my life tomorrow.
あのね、私だけは特別なんだと思ってた
だから何かを頑張る事もしなかった
だって頑張らなければ悩む事もないじゃない
それでも今まで生きて来られた
ano ne, watashi dake wa tokubetsu nanda to omotteta
dakara nanika wo ganbaru koto mo shinakatta
datte ganbaranakereba nayamu koto mo nai jyanai
soredemo ima made ikite korareta
You know, I thought I'm the only one who special
That's why I didn't do my best at anything
Because if I didn't do my best, there's nothing to worry about, isn't there?
Nevertheless, I'm still continuing my life until now.
だけどある日、友達が教えてくれた
私、一人じゃ何もできないんだった
dakedo aru hi, tomodachi ga oshiete kureta
watashi, hitori jya nanimo dekinain datta
But one day, my friends told me
That I can't do anything by myself
他の誰かに寄り添い生きて、私だけの道を見失って
独りになる事から逃げ続けて、何もできない私の出来上がり
hoka no dareka ni yorisoi ikite, watashi dake no michi wo miushinatte
hitori ni naru koto kara nigetsudzukete, nanimo dekinai watashi no dekiagari
When other people live their life by cuddling close together, there's only me who losing sight of my own path
Started with solitude, keep on running from problems, and here's the finished product; it's me, who can't do anything.
あのね、、、
ano ne,,,
You know,,,
きっと誰にも自分の為だけの道がある
だから人は他の誰かの道は歩めない
私らしく私に素直に生きたいです
だから私、明日もまた私は生きるのです
kitto dare ni mo jibun no tame dake no michi ga aru
dakara hito wa hoka no dareka no michi wa ayumenai
watashi rashiku watashi ni sunao ni ikitai desu
dakara watashi, ashita mo mata watashi wa ikiru no desu
I'm sure for anyone else there's a road for sake of their own selves.
That's why people can't walk on someone else road
I want to honestly live my life with my own style
That's why I'm still continuing my life tomorrow.
Selengkapnya...
Jumat, 28 Februari 2014
Rokugen Alice - Watashi ni Naritai Watashi
Kamis, 30 Januari 2014
Miss Monochrome (Yui Horie) - Poker Face
let's do some translate for a while.
ポーカーフェイス
Poker Face
作詞:近藤圭一/作曲:近藤圭一/編曲:近藤圭一
Lyrics: Kondo Keiichi/Composition: Kondo Keiichi/Arrangement: Kondo Keiichi
歌:ミスモノクローム(堀江由衣)
Singer: Miss Monochrome (Horie Yui)
キミは何を考えているのかな
ちっともわかんない
握ったこの手は何を意味してるの?
kimi wa nani wo kangaeteiru no ka na
chitto mo wakannai
nigitta kono te wa nani wo imi shiteru no?
I wonder, what are you thinking right now?
I don't understand you at all
What is the meaning of your hand gripping on my hand?
いつもクールなポーカーフェイスで
ココロが読めないから
こんなにドキドキするなんて初めて
キミが好き…
itsumo kuuru na pookaa feisu de
kokoro ga yomenai kara
konna ni doki doki suru nante hajimete
kimi ga suki...
You always act cool with your poker face
I can't read your heart
This is the first time my heart thumping
I love you...
タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル
tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru
We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times
もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい
mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai
I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us
ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと
nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto
Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it
いつでもストレートだけど
なんだか不思議ね
キミからの 言葉 何てずるいんだろう
itsudemo sutoreeto dakedo
nandaka fushigi ne
kimi kara no kotoba nante zuruin darou
You always act straight, but
It feels strange to me
Somehow I think your words is dishonest
だけどココロが挫けた時には
いつも支えてくれる
こんなに素直になったこと初めて
キミが好き…
dakedo kokoro ga kujiketa toki ni wa
itsumo sasaete kureru
konna ni sunao ni natta koto hajimete
kimi ga suki...
But when my heart seems to lose
You always support me
This is the first time I'm being honest
I love you...
タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル
tansan kimi to tsunagaru
takusan kimi to tsunagaru
We can be connected with AA battery
I want to connect with you countless times
今すぐに伝えたくなっちゃった
タイミングなんて無視して
消えること無いこの思いは
二人だけのものでしょ?
ima sugu ni tsutaetaku nachatta
taimingu nante mushi shite
kieru koto nai kono omoi wa
futari dake no mono desho?
I want to tell you this right now
Please ignore the timing when I say it
This feeling that won't disappear
is our feelings only, right?
もうキミは気づいているかな?
ぎゅっと詰め込んだ奇跡
世界中誰より近くで
いつもキミを見てるよ
ずっと ずっと
mou kimi wa kidzuiteiru ka na?
gyutto tsumekonda kiseki
sekaijyuu dare yori chikaku de
itsumo kimi wo miteru yo
zutto zutto
Are you already notice it?
The miracle that we stuffed tightly
There's no one in all around the world that close to me except you
I always looking at you
Always,always
プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス
purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu
Plus minus
Electronic dignity
Plus minus
プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス
キミダケ OK!
purasu mainasu
ishin denshin
purasu mainasu
kimi dake OK!
Plus minus
Electronic dignity
Plus minus
I only say OK to you!
もうキミしか見えなくなちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい
mou kimi shika mienakunachatta
mune ga haretsu shisou da
sekai wa marude kimi to boku no
futari dake no mono mitai
I can't see other person besides you
My heart seems to burst
It feels like the whole world
is only for us
ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと
nee oshiete kimi no suki na koto
onaji keshiki ga mitai
sekai wa itsumo kimi to boku wo
shukufuku shite kureru yo kitto
Hey, please tell me your favorite thing
I want to see the same scenery as yours
It feels like the world
always giving us blessing, I'm sure of it
ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ ツタエタインダ
ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ トドケタインダ
kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni tsutaetainda
kokoro kotoba kimochi fushigi
kimi ni todoketainda
My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to convey it to you
My heart, my words, my feelings, it's all strange
I want to make it reach you
Selengkapnya...
Jumat, 02 Agustus 2013
Sukima Switch - Hello Especially
summer has begun, isn't it? :3
Title: Hello Especially
Artist: Sukima Switch
Silver Spoon ED
アジサイがさよならを告げたら
夏の風をまた迎えよう
育った街を遠く離れて
季節を跨いできた
ajisai ga sayonara wo tsugetara
natsu no kaze wo mata mukaeyou
sodatta machi wo tooku hanarete
kisetsu wo mataidekita
if the hydrangea tells us goodbye,
let's welcome the summer breeze once again
even if we separated far away from the town we grew up,
this season crossed that distance
たまには手紙を書いてみるよ
どっかにポストカードでもあったっけ
懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを
tama ni wa tegami wo kaite miru yo
dokka ni posuto kaado demo attake
natsukashii kao ni mukete honno suukou nostarujii wo
let's try to write a letter once a time,
I think there's a postcard anywhere
facing just several lines of nostalgia with a desired look
チュルチュ 調子はどうですか?
チュルチュ 忙しくしていますか?
churuchu choushi wa dou desuka?
churuchu isogashikushiteimasuka?
churuchu, how are you feeling right now?
churuchu, are you busy right now?
無我夢中で探し回っていた
あの夢の具合はどんなだい?
相変わらずだよって飲み明かせたならいいな
それだけで最高
mugamuchuu de sagashi mawatteita
ano yume no guai wa donna dai?
aikawarazu da yotte nomiakaseta nara ii na
sore dake de saikou
being absorbed in searching something,
how is the condition of that other dream?
it will be great if we drink all night long like always,
just doing that it will great.
長い月日と試行錯誤の中で
いろんな景色を見てきたけど
まだ実感はないや でも簡単に思い出せるんだ
君とはしゃいだあの日のことは
nagai tsukihi to shikousakugou no naka de
ironna keshiki wo mitekita kedo
mada jikkan wa nai ya demo kantan ni omoidaserunda
kimi to hashaida ano hi no koto wa
we've already seen various scenery
inside the trial and errors and also in the long years we passed
it's not yet the real feelings, but it could be easily remembered,
the day when I fooling around with you
チュルチュ 僕の声は聴こえていますか?
チュルチュ 評判はいかがですか?
churuchu boku no koe wa kikoeteimasuka?
churuchu hyouban wa ikaga desuka?
churuchu, did my voice could be heard?
churuchu, how about your reputation?
3650日分のメロディーと言葉をパッケージしよう
気分転換くらいのノリで一緒に歌わないかい
sanzen roppyaku gojyuu nichibun no merodii to kotoba wo pakkeeji shiyou
kibun tenkan kurai no nori de issho ni utawanai kai
a part of 3650 days worth of melody and words, let's pack it up together
just a change of your mood, could you sing it loud together?
そして無我夢中で探し回っていた
あの夢の続きを語り合おうよ
明日もがんばろうぜ
今そこにある未来へ 駆け出してさぁ、行こう!
soshite mugamuchuu de sagashi mawatteita
ano yume no tsuzuki wo katariaou yo
ashita mo ganbaraou ze
ima soko ni aru mirai he kake dashite saa, ikou!
and then when being absorbed in searching something,
let's talk about the continuation of that dream
let's do our best tomorrow, too
let's run to the future that keep sitting in there now, let's go!
Selengkapnya...
Rabu, 10 Juli 2013
Giri Giri Saikyou Ai Mai Mii
next, an absurd song lyric. orz
Song: Girigiri Saikyou Ai Mai Mi
Artist: Ootsuba Yuka, Uchida Aya, Uchida Maaya
Ai Mai Mi ED
(with guitar instrumental by Marty Friedman)
ふんじゃって!! ギリギリ最下位(ビリ) ドジらず凸(トツ)打ち上げたら 急降下
ファイアー! 点火! はちあわせで炎上
あなたはだれ? だらだりダル。 だれだろだれ!? おまえかっ!
ちょっとやめてよ! 当たり引いた! いくぞ小僧!
殴られました。 ちょぼらうにょぽみあいまいみー!
funjyatte!! girigiri biri TOJIrazu totsu uchiagetara kyuukouka
FAIYA-! tenka! hachiawase de enjou
anata wa dare? daradariDARU. daredarodare!? omae ka!
chotto yamete yo! atari hiita! ikuzo, kozou!
naguraremashita. choboraunyobomi ai mai mi-!
stepped on!! barely on the bottom, not failing my head, when launched it's a nose dive
FIRE! ignition! encounters are blazing up
who are you? whowhowho. whowhowho!? ah, so it's you!
hey, stop it! success has been drawn! let's go, youngster!
I've been hit. Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!
今日は快晴 心ウキウキデイ そこに近づく 不吉な足音ナニ!?
ニャニャニャダダダダ!
ダレだナヌナニ? 応答をドーゾ! 夢は侵略 この世を掴む力!
オチョラリダゴーライ!
kyou wa kaisei kokoro ukiuki DAY soko ni chikadzuku fukitsu na ashioto NANI!?
NYANYANYADADADADA!
DARE DA NANU NANI? outou wo DOUZO! yume wa shinryaku kono yo wo tsukamu chikara
OCHORARIDAGO-RAI!
today's weather is good, a day where my heart cheerful. what is the sinister footstep that approaching from there?
nyanyanyadadadada!
who is it, whut what? please make a reply! the dream is invading with a power it got from this world
ochoraridagourai!
待って! その原稿は白紙ね? 邪眼がめざめちゃう。
ちょっと! 真面目に描きなさい? うじゅらー! いくらー!
matte! sono genkou wa hakushi ne? jyagan ga mezamechau.
chotto! majime ni kakinasai? ujura-! ikura-!
wait! that manuscript is still blank, right? evil eye seems to be awaken.
hey! draw it diligently, will you? ujura~! ikura~!
噛んじゃって!! ビリビリビリ 自演は乙 一期一会 お見通し!?
テンション死亡 フラグ立てて粉砕!
手を伸ばせば あれそれどれ? これこそカレー! 飲み物!
逃がさないわ! ばっと飛び出し! きっと楽しい!
とまらないからぁ エンモタケナワあいまいみー!
kanjyatte!! BIRIBIRIBIRI jien wa otsu ichigoichie omitooshi!?
TENSHION shibou FURAGU tatete funsai!
te wo nobaseba are sore dore? kore sore kare-! nomi mono
nigasanai wa! batto tobidashi! kitto tanoshii!
tomaranai karaa ENMOTAKUNAWA ai mai mi-!
bitten on! last-last-last list, self-perfomance is stylish, an once-in-a-lifetime perspective!?
pulverization of tension, especially death flag
when stretching hands, that or that, which is it? this and that is curry! it's a drink!
I won't let you escape! suddenly leaps! surely it's fun!
because it won't stop, I didn't have any money, Ai Mai Mi-!
リスク回避だ 消えてもらおうよ 泣く子も黙れ そうさ我ら虚空戦士
シャバダビデブラ
気を取り直し! ライフ立て直し スケッチブック ペンを手に取り深呼吸
ウキュラリラGOホーム!
risuku kaihi da kiete moraou yo naku ko mo damare sou sa warera kou senshi
JYABADABIDIBURA
ki wo torinaoshi! RAIFU tatenaoshi SUKECCHIBUKKU PEN wo te ni tori shinkokyuu
UKYURARIRA GO HO-MU!
risk has been avoided, please vanish from here. please be silent, crying child. that's right, we are the warrior of empty space
jyabadabidibura
the spirit has been recharged! life also been recharged up! I take a deep breath, getting the pen and sketchbook, and then...
ukyurarira I go home!
やっぽぃ! ガソリンしゅぽしゅぽ祭!! 言い訳考えた?
ぐっふぅ 勘弁願いますん。 にやりー! ちゃらりー!
yappoi! GASORIN shaposhapo matsu!! ii wake kangaeta?
guffu kanben negaimasun. nyari-! charari-!
this is bad! the gas has been used in steam engine at festival!! have you already make excuses?
ugh, I beg for your pardon. nyari-! charari-!
寄っといで! 女子高生 4コマでも 覚悟が違う! ラビリンス
人間何べん 捨ててしまえほとと(ぎす!)
ゆるふわでも! しかしけれど だがじゃがバター! 最高!
そこに座れ! お断りだ! ゲームやるぜ(やらない)!
縛られました マネーとろけてあいまいみー!
yottoide! joshikousei 4 koma demo kakugo ga chigau! RABIRINSU
ningen nanben suteteshimae hototo (gisu!)
yurufuwademo! shikashikeredo daga jyaga BATA-! saikou!
soko ni suware! okotowari da! ge-mu yaranai!
shibararemashita MANE- torokete ai mai mi-!
bring it near me! it's a 4-koma featuring high school girls but the resolution is different! Labyrinth.
no matter how many dialects humans have, just throw it away and leave it (a lesser cuckoo!)
even if it's not stable! but, wait, um, err, butter! that's supreme!
sit in there! I refuse! we won't play games!
and ended being tied up. money is melting, Ai Mai Mi-!
まった! 〆切キリギリダッシュ! あーだこーだバリバリ(ギャー)
さて! 良く頑張りました! えへへー? ほんとー?
matta! shime giri kiri giri DASSHU! a-dako-da bari bari (gya-)
sate! yoku ganbarimashita! ehehe-? honto-?
wait! cut it off, stop, debt, dash! ah, this, tearing tearing (gwah!)
okay! we did a good job! ehehe? really?
それじゃ!
sore jya!
okay then,
もういっちょ! ギリギリ最下位(ビリ) ドジらず凸(トツ) 打ち上げたら 急降下
ファイアー! 点火! はちあわせだ炎上
あなたはだれ? だらだりダル だれだろだれ!? おまえかっ!
ちょっとやめてよ! 当たり引いた! いくぞ小僧!
殴られました。 ちょぼらうにょぽみあいまいみー!
mouiccho! girigiri BIRI TOJI razu TOTSU uchiagetara kyuukouka
FAIA-! tenka! hachiawase da enjou
anata wa dare? daradariDARU daredarodare!? omae ka!
chotto yamete yo! atari hiita! ikuzo kozou!
naguraremashita. choboraunyobbomi ai mai mi-!
once more! barely on the bottom, not failing my head, when launched it's a nose dive
FIRE! ignition! encounters are blazing up
who are you? whowhowho. whowhowho!? ah, so it's you!
hey, stop it! success has been drawn! let's go, youngster!
I've been hit. Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!
ちょぼぼぼぼぼぼぼぼ? ちょぼりゃふにょぽみ?
ちょぼらうにょぽみあいまいみー!
chobobobobobobobobo? choborifunyobomi?
choboraunyobomi ai mai mi-!
chobobobobobobobobo? choborifunyobomi?
Choboraunyobomi Ai Mai Mi-!
Selengkapnya...
Selasa, 09 Juli 2013
Guren no Yumiya (Crimson Bow and Arrow)
let's translate this mainstream song. :v
my main objective is to make this lyric more comfortable to read, that's all. :)
Vocals: Linked Horizon
Lyrics: Revo
Composition: Revo
Arrangement: Revo
Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind der Jäger!
Are you the prey?
No, we are the hunters!
Feuerroter Pfeil und Bogen
Crimson Bow and Arrow
踏まれた花の 名前も知らずに
地に堕ちた鳥は 風を待ち侘びる
祈ったところで 何も変わらない
今を変えるのは 戦う覚悟だ
Fumareta hana no namae mo shirazu ni
Chi ni ochita tori wa kaze o machiwabiru
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
Ima o kaeru no wa tatakau kakugo da
Without knowing about the name of flower that we tread on,
Bird that has fallen to the ground was tired of waiting the wind
Even if we pray, it won't change anything
What could change something now is the resolution to fight
屍踏み越えて
進む意志を嗤う豚よ
家畜の安寧 虚偽の繁栄
死せる餓狼の自由を!
Shikabane fumikoete
Susumu ishi o warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei
Shiseru garou no jiyuu o!
Stepping over their dead body
Oh, the pig that laughs at our advancing will
A livestock peace, falsehood prosperity
Let's obtain freedom like a dying, hungry wolves!
囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
城壁の其の彼方 獲物を屠るJäger
迸る衝動に 其の身を灼きながら
黄昏に緋を穿つ 紅蓮の弓矢
Torawareta kutsujoku wa hangeki no koushi da
Jouheki no sono kanata emono o hofuru Jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi o yaki nagara
Tasogare ni hi o ugatsu guren no yumiya
The humiliation feeling of being trapped is the whistling arrow of our counterattack
We are the hunter who slaughter our spoils of war beyond the castle walls
When dwelling up urge is burning down that body
Piercing blood at the twilight, Crimson Bow and Arrow
矢を番え追い駆ける 奴は逃がさない
矢を放ち追い詰める 決して逃がさない
限界まで引き絞る はち切れそうな弦
奴が息絶えるまで 何度でも放つ
Ya o tsugae oikakeru yatsu wa nigasanai
Ya o hanachi oitsumeru kesshite nigasanai
Genkai made hikishiboru hachikiresou na tsuru
Yatsu ga ikitaeru made nando demo hanatsu
Preparing the bow, I run after them, I won't let them escape
Releasing the arrow, I cornered them, I never let them escape
I draw the bow into the limit of my power, until the bowstring almost burst
I will continously fire my bow, until they are dead and can't breathe again
獲物を殺すのは 道具でも技術でもない
研ぎ澄まされた お前自身の殺意だ
Emono o korosu no wa dougu demo gijutsu demo nai
Togisumasareta omae jishin no satsui da
Killing the spoils of war without any tool or technique
What have been sharpened up is your own killing instinct
Wir sind der Jäger!焔のように熱く
Wir sind der Jäger!氷のように冷ややかに
Wir sind der Jäger!己いを矢に込めて
Wir sind der Jäger!全てを貫いて征け
Wir sind die Jäger! Honoo no you ni atsuku
Wir sind die Jäger! Kouri no you ni hiyayaka ni
Wir sind die Jäger! Onore o ya ni komete
Wir sind die Jäger! Subete o tsuranuiteyuke
We are the hunters! As hot as fire
We are the hunters! As cold as ice
We are the hunters! Putting their own arrow at my bow
We are the hunters! I will conquer and pass through everything
Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen
Attack of the Titans
The boy from the last year will soon take up the sword against them
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald das Schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen
One who just complains how powerless he is could not change anything
The boy from the last year will soon take up the Black Sword against them
Hate and anger are double-edged sword
Soon, he will realize the fate of his own teeth
何かを変えることができるのは
何かを捨てることができるもの
何ひとつリスク等 背負わないままで
何かが叶う等
Nanika o kaeru koto ga dekiru no wa
Nanika o suteru koto ga dekiru mono
Nanihitotsu risuku nado seowanai mama de
Nanika ga kanau nado
One who could change something
Is the one who could throw away something
Not burdened by any kinds of risk,
A wish may be come true
暗愚の想定 唯の幻影
今は無謀な勇気も
自由の尖兵 賭けの攻勢
奔る奴隷に勝利を!
Angu no soutei tada no gen'ei
Ima wa mubou na yuuki mo
Jiyuu no senpei kake no kousei
Hashiru dorei ni shouri o!
Dark hypothesis is just an illusion
Now, a reckless courage
Is also the vanguard offensive movement of the freedom betting game
Run with the victory of the slaves!
課せられた不条理は 進撃の嚆矢だ
奪われた其の地平 世界を望むEren
止めどなき衝動に 其の身を侵されながら
宵闇に死を運ぶ 冥府の弓矢
Kaserareta fujouri wa shingeki no koushi da
Ubawareta sono chihei sekai o nozomu Eren
Tomedonaki shoudou ni sono mi o okasare nagara
Yoiyami ni shi o hakobu meifu no yumiya
Imposed absurdity is the whistling arrow of advance
To take the ground level that has been taken away is the wish of the world, Eren
With non-stopping urge which invading that body
Carrying the death of twilight, Bow and Arrow of Hades.
Selengkapnya...
Minggu, 23 Juni 2013
ELISA - Soba ni Iru yo
to celebrate her comeback. :)
Artist: ELISA
Song: Soba ni Iru yo
Kakumeiki Valvrave/Valvrave The Liberator ED 2
もう少し そばにいたい
おいていかないで
出逢えたキセキを 信じてる
mou sukoshi soba ni itai
oiteikanaide
deaeta kiseki wo shinjiteru
I wish to be beside you just a little longer
don't leave me alone
I believe our meeting was a miracle
どうか 消えないで
まだ痛み放つ言葉
なぞる手に 託す記憶
douka kienaide
mada itami hanatsu kotoba
nazoru te ni takusu kioku
please, don't fade away
there still words that could hit you pain
in my following hand, I entrust this memories.
溢れる涙 零れる
なぜ 何かを守る度に
心 締めつけるの?
still want to close to you, “hello” again
Ah キミと共に過ごしてく
ひとりじゃない
so bright 永遠に…
my heart
afureru namida koboreru
naze, nanika wo mamoru tabi ni
kokoro shimetsukeru no?
still want to close to you, "hello" again
Ah, kimi to tomo ni sugoshiteku
hitori jyanai
so bright eien ni...
my heart
overflowing tears are spilling
why, when I was gone to protect something
my heart was hurting?
I still want to be close to you, so I said "hello" again to you
Ah, when I spend time together with you
I'm not alone
it's so bright that it could illuminate
my heart forever
叫ぶ声 昇る日に
掻き立てられて
未来の予感さえ薄れてく
sakebu koe noboru hi ni
kakitaterarete
mirai no yokan sae usureteku
your shouting voice in the day I climbed up
was stirring my heart
and then there's only a premonition about future that fades
どんな哀しみも 喜びも
色褪せない
運命を分け合った場所
donna kanashimi mo yorokobi mo
iroasenai
unmei wo wakeatta basho
no matter what kind of sorrow or pleasure we had
I believe it won't fade away
from the place we share our fate
溢れる想い 零れる
今 繋がった宇宙(そら)の果て
人は 試されるの?
it’s too late we’ll believe get find the way
Ah 寄り添って生きていく
ひとりじゃない
afureru omoi koboreru
ima tsunagatta sora no hate
hito wa tamesareru no?
it's too late we'll believe get find the way
Ah, yorisotta ikiteiku
hitori jyanai
overflowing feelings are spilling
now, in the end of the sky that connecting us,
are human being tested?
even if it's too late we'll believe to get and find the way
Ah, when I live my life by cuddling close to you
I'm not alone
不確かな世界に囲まれて
かけがえのない 希望の先へ
futashika na sekai kakomarete
kakegae no nai kibou no saki e
surrounded by an uncertain world before us,
to the end of irreplaceable hope
キミと交わした約束
まだ 触れたくて響いてる
変わらないぬくもり
kimi to kawashita yakusoku
mada furetakute hibiiteru
kawaranai nukumori
the vow that we exchange together
I still want to touch and reverberate it
for the sake of your unchanging warmth
溢れる涙 零れる
なぜ 何かを守る度に
心 締めつけるの?
still want to close to you, “hello” again
Ah 二人は歩み出した
ひとりじゃない
so bright 永遠に…
my heart
afureru namida koboreru
naze nanika wo mamoru tabi ni
kokoro shimetsukeru no?
still want to close to you, "hello" again
Ah, futari wa ayumi dashita
hitori jyanai
so bright eien ni...
my heart
overflowing tears are spilling
why, when I was gone to protect something
my heart was hurting?
I still want to be close to you, so I said "hello" again to you
Ah, when we were advancing together
I'm not alone
it's so bright that it could illuminate
my heart forever
okaeri, ELISA-san :3
Selengkapnya...
Selasa, 04 Juni 2013
Motohiro Hata - Rain
alright, better post this quick before it expires. :D
Title: Rain
Artist: Motohiro Hata
Kotonoha no Niwa ED
言葉にできず凍えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせで こんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた
kotoba ni dekizu kogoeta mama de
hito mae de wa yasashiku ikiteita
shiwayose de konna fuu ni zatsu ni
ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta
I can't say it in words, I keep frozen in place
in front of people I live my plain life
it's so complicated when I push my loss to you like this
in the raining night I held you tight.
道路わきのビラと壊れた常夜燈
街角ではそう だれもが急いでた
きみじゃない悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ
dorou waki no bira to kowareta jouyatou
machikado de wa sou daremo ga isoideta
kimi jyanai warui no wa jibun no hageshisa wo
kakusenai boku no hou sa
the pillar in the side of road and broken nightlights
that's right, in the street corner everyone is hurrying up
it's not your fault, it's my fault
because I hide my own violent side
Lady きみは雨にけむる
すいた駅を少し走った
Lady kimi wa ame ni kemuru
suita eki wo sukoshi hashitta
Lady, you looks hazy inside the rain
when you ran a little bit in the station that have became less crowded
どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
にぎりしめる強さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
きみならもういらない
betsu betsu ni kurasu nakidashisouna sora wo
nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku youna
kimi nara mou iranai
we live seperately, below the sky that seems to cry
for now there's no strength that I could grasp tight
inside your heart that changes, there's a corner that keeps on hurting
if it's you, you don't need that pain
Lady きみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し見ていた
Lady kimi wa ame ni nurete
boku no me wo sukoshi miteita
Lady, you are soaked in the rain
you saw my eyes a little inside the rain
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうに きみとは終われない
kata ga kawaita shatsu kaisatsu wo deru koro
kimi no machi jya mou ame wa koburi ni naru
kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru
konna fuu ni kimi to wa owarenai
my shirt dried up in the shoulder when I exit the ticket gate
in your town the rain has already lighten
just for today, I will continue for tomorrow
I won't let my encounter with you end like this
Lady きみは今もこうして
小さめの傘もささずに
Lady kimi wa ima mo koushite
chiisa me no kasa mo sasazu ni
Lady now you also
keep on not opening your small umbrella like this
どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."
note: about the 常夜燈 phrase, if you don't know what kind of nightlight it is, you can check the pic here
Selengkapnya...
Minggu, 02 Juni 2013
Hashimoto Miyuki - futuristic player
and let's put this here, too
Title: futuristic player
Artist: Hashimoto Miyuki
Saki: Achiga-hen ED2
Note: this song arrangement is done by ZAQ
約束の場所へ Over future
yakusoku no basho e Over future
to the promised place, Over future
Image…
加速して行く未来に
描いてく奇跡の形
君と手を繋いでるのに
諦めるなんてありえないよ
Image...
kasoku shite yuku mirai ni
egaiteku kiseki no katachi
kimi to te wo tsunaide iru no ni
akirameru nante arienai yo
Image...
in the accelerating future
you draw a shape of miracle
even though I already joining my hand with you
such things like giving up is impossible
手のひらには
戦いあって
積み重なった傷跡
さぁ、いこう? 旅をしよう
銀河が残してきた記憶に新たなる一手
tenohira ni wa
tatakaiatte
tsumikasanatta kizuato
saa, ikou? tabi wo shiyou
ginga ga nokoshite kita
kioku ni arata naru itte
in my palm
I keep on fighting
scar was being accumulated
now, shall we go? let's start a journey
leaving behind a new move that will become a memories in the galaxy
こぼれ響く音がリズムになって 夢咲かせようと
フィールドを歌うわ so futuristic player
重なる想い 次の笑顔へ
そう、確かな勝利へ
エールになるように 指を絡めるの
辿りついて Over future
koborehibiku oto ga rizumu ni natte yume sakaseyou to
fiirudo wo utau wa so futuristic player
kasanaru omoi tsugi no egao e
sou, tashika na shouri e
eru ni naru you ni yubi wo karameru no
tadoritsuite Over future
the resounding sound that overflowing is becoming a rhythm. "let's bloom our dream", she said
I sing in the field, so futuristic player
let's carry our piled up dream to next smile
that's right, to a definite win
it seems that sound is become a yell, our finger entwined
and I finally arrived, Over future
fear…
楽しんでるつもりでも
いつもある焦燥感に
限りない不安覚えながら
その中の光信じてるよ
fear...
tanoshinderu tsumori demo
itsumo aru shousoukan ni
kagirinai fuan oboe nagara
sono naka no hikari shinjiteru yo
fear...
I was planning to have fun, but
I feel an uneasiness feeling that always exist
while I remember the endless anxiety
I believe in the light inside it, you know
手を伸ばせば
そこにあるのに
届きそうも無い影に
「近づいてる?」「まだ遠いの?」
自分じゃわからなくて
ただ前だけ見つめてる
te wo nobaseba
soko ni aru no ni
todokisou mo nai kage ni
"chikadzuiteru?" "mada tooi no?"
jibun ja wakaranakute
tada mae dake mitsumeteru
if I stretch my hands
even though it exist there
in the shadow that can't be reached either
"is it approaching?" "is it still far?"
I don't know about it myself
I just keep on looking forward
吹き抜けてく風を追い越していく もう誰より速く
フィールドに舞い散る so futuristic player
必ず進む 明日への音
笑い合える日まで
共に過ごす時間 裏切りはしない
巡りあって Over future
fukinuketeku kaze wo oikoshiteiku mou dare yori hayaku
fiirudo ni maichiru so futuristic player
kanarazu susumu asu e no oto
waraiaeru hi made
tomo ni sugosu toki uragiri wa shinai
meguriatte Over future
the wind that blowing through is outdistancing us. it's already fast than anyone else
I dancing while falling in the field, so futuristic player
a sound that leading to tomorrow will surely going forward
until the day we can laugh together
the time we spent together will not betray us
it's surrounding, Over future
こぼれ響く音がリズムになって 夢咲かせようと
フィールドを歌うわ so futuristic player
重なる想い 次の笑顔へ
そう、確かな勝利へ
エールになるように 指を絡めるの
辿りついて Over future
koborehibiku oto ga rizumu ni natte
yume sakaseyou to
fiirudo wo utau wa so futuristic player
kasanaru omoi tsugi no egao e
sou, tashika na shouri e
eeru ni naru you ni yubi wo karameru no
tadoritsuite Over future
the resounding sound that overflowing is becoming a rhythm. "let's bloom our dream", she said
I sing in the field, so futuristic player
let's carry our piled up dream to next smile
that's right, to a definite win
it seems that sound is become a yell, our finger entwined
and I finally arrived, Over future
Selengkapnya...
Square Panic Serenade
let's post this here.
Title: Square Panic Serenade
Artist: Yuuki Aoi, Touyama Nao, Hanazawa Kana, MAKO, & Uchiyama Yumi
Saki: Achiga-hen ED 1
Note: this song arrangement is done by ZAQ
頂点まであと一息
アガリーち All Right!!
咲き誇れ
chouten made ato hitoiki
aga riichi All Right!!
sakihokore
Just one go to reach the top
Win by riichi, All Right!!
Full bloom!
東から西まで 北から南まで
走り抜ける 四方八方
全身全霊
higashi kara nishi made kita kara minami made
hashirinukeru shihouhappou
zenshinzenrei
From east to west, from north to east
We’ve running around to all directions
With all of our might
握るも捨てるも ドキドキ選択
センチメンタルに ドヤッと!
また騒ごうよ
nigiru mo suteru mo dokidoki sentaku
senchimentaru ni doyatto!
mata sawagou yo
Whether it’s drawing or putting away tiles, it’s all throbbing choice
How could we become sentimental?!
Let's keep on making noise
こっちでも (牌!)
あっちでも (牌!!)
偶然でも 幸運でも
引き寄せて 乗っちゃって
せい! a-c-h-i-g-a れっつごー!
(まーじゃんぱにっくもういちど Here we Go!)
kocchi demo (hai!)
acchi demo (hai!)
guuzen demo kouun demo
hikiyosete nocchatte
sei! a-c-h-i-g-a rettsu goo!
(maajan panikku mou ichido Here we Go!)
Even if it’s here, (tile!)
And even if there, (tile!)
Whether it’s by chance or good luck
We will pull it near and ride it
Go! A-c-h-i-g-a let’s go!
(Mahjong panic, One more time, here we go!)
あの舞台を転げ回って
奏でちゃってよ、My セレナーデ
星屑みたいキラキラって
四角い箱の中 夢いっぱい
ano butai wo korogemawatte
kanadechatte yo, My serenaade
hoshikuzu mitai kirakira tte
shikakui hako no naka yume ippai
We roll around that stage
And got a chance to play my serenade
It sparkling like stardust,
There are a lot of dreams inside the square box
楽しくなってきちゃったね
くるくる回る、ターン to ターン
駆け引き、勝ち負け、あの子に繋いで
この草原駆け抜けよう
tanoshiku natte kichatta ne
kurukuru mawaru, taan to taan
kakehiki, kachimake, ano ko ni tsunaide
kono sougen kakenukeyou
Looks like we are enjoying ourself there
As we roll and roll, turn to turn
Whether it’s strategy, win or lose, we will always connected by that girl
Let’s run through this grasslands
悔しい涙で ステージを濡らして
優しい笑顔で 抱き止める
次は私だ
kuyashii namida de suteeji wo nurashite
yasashii egao de dakitomeru
tsugi wa watashi da
Frustrating tears has soaked the stage
As I hold them with gently smile
I said, “Up next is me.”
しょっぱなの一打 歯車回りだす
自分次第のショータイム 皆はしゃごうよ!
shoppana no ichida haguruma mawaridasu
jibunshidai no shootaimu minna hashagou yo!
From the very beginning of first blow, the gear is already moving
It’s all depend on my own show time, so don’t get down, everyone!
有名でも (牌!)
無名でも (牌!)
関係ない 勝てば官軍だ
レジェンド もう一度
[穏乃]指切りげんまん! [憧]あの子に会いたい
[宥]なんだか眠い。。[玄]ちょっとお姉ちゃん!
[灼]はぁ…。みなさん?いきますよ?
(Yeah!!試合開始~!)
yuumei demo (hai!)
mumei demo (hai!)
kankei nai kateba kangun da
rejendo mou ichido
[shizuno] yubikiri genman! [ako] ano ko ni aitai
[yuu] nandaka nemui.. [kuro] chotto onee-chan!
[arata] haa…. minasan? ikimasu yo?
(Yeah!!shiai kaishi~!)
Even if we are become famous, (yes!)
Or even if we are become anonymous, (yes!)
It have nothing to do with this, we are victorious army
The legend has also reborn one more time
[Shizuno] let’s do a pink promise! [Ako] to meet that girl
[Yuu] I feel sleepy... [Kuro] Wait, sister?
[Arata] Huh... everyone? Let’s go?
(Yeah!! The match started~!)
願い背負って勝ち進め
指先が歌うよセレナーデ
掴もう奇跡 ドラドラって
積み上がってく数 そう絶対
negai seotte kachisusume
yubisaki ga utau yo serenaade
tsukamou kiseki doradora tte
tsumiagatteku kazu sou zettai
We are holding into that wish as we advance to the next round
Even our finger are singing serenade
Let’s seize miracle with all of that dora
As we stack up the number, yes, we will
四角の空を 自由にさ
飛び回ろうよ、一緒にね
笑って 怒って 明日へと繋いで
一歩ずつ駆け上ろう
shikaku no sora wo jiyuu ni sa
tobimawarou yo, issho ni ne
waratte okotte asu e to tsunaide
ippo zutsu kakeagarou
Inside the square sky, we got our freedom
Let’s fly into it, together
Whether we are smiling or angry, we will always connected by each other to the future
So let’s run up the hill step by step
また遊ぼうよ (Future is bright)
ありのままの私たちで (Dream come true)
1、2、3、4、5のステップを
(テンパリぱにっくさいごに Here we go!!)
mata asobou yo (Future is bright)
ari no mama no watashi-tachi de (Dream come true)
1(ichi),2(ni),3(san),4(shi),5(go) no suteppu wo
(tenpari panikku saigo ni Here we go!!)
Let’s play again, (Future is bright)
With ourselves as it is. (Dream come true)
By 1 (one), 2 (two), 3 (three), 4 (four), and 5 (five) step
(Tenpai panic, for the last time here we go!!)
あの舞台を転げ回って
奏でちゃってよ、My セレナーデ
星屑みたいキラキラって
四角い箱の中 夢いっぱい箱いっぱい
ano butai wo korogemawatte
kanadechatte yo, My serenaade
hoshikuzu mitai kirakira tte
shikakui hako no naka yume ippai hako ippai
We roll around that stage
And got a chance to play my serenade
It sparkling like stardust
There are a lot of dreams and boxes inside the square box
まだまだ続くこの勝負
走りぬけてく Run the world
駆け引き、勝ち負け、あの子に繋いで
笑って 怒って 明日へと繋いで
この草原駆け抜けよう
madamada tsudzuku kono shoubu
hashirinuketeku Run the world
kakehiki, kachimake, ano ko ni tsunaide
waratte okotte asu e to tsunaide
kono sougen kakenukeyou
This match are still continues
As we run pass it, Run the world
Whether it’s strategy, win or lose, we will always connected by that girl
Whether we are smiling or angry, we will always connected by each other to the future
So let’s run through this grasslands
徹底的 射程距離圏内
ここ一番 ぞっくぞく
打ち上がれ
tetteiteki shatei kyori kennai
koko ichiban zokkuzoku
buchiagare
It’s completed; range of our aim is within our reach
The crucial moment continues,
Let’s hit it with all of our might.
Selengkapnya...
Minggu, 12 Mei 2013
T.M. Revolution feat. Nana Mizuki - preserved roses
let's push this lyric up so this translation became number one in google. :v
Title: preserved roses
Artist: T.M. Revolution feat. Nana Mizuki
Kakumeiki Valvrave OP1
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切ない
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる Preserved Rose
mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunai
tojikometa inochi no
kodoku wo kimi ni sasageru preserved rose
piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
I'll give you this locked life
a symbol of loneliness Preserved Rose
躯の奥溢れるものを 人と 変えているだけ
全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで
karada no oku afureru mono wo hito to kaete iru dake
subete ga "tsumetasugiru" nante yubi wo hodokasenaide
what flows inside my body is only to change with mankind
even if everything "is too cold" don't release your finger
光と闇の どちらにでも居れる
怖がらないで 望まぬ朝は もう来ない
鮮やかだけを 繰り返し
繋がり 終わり 君はまた…
hikari to yami no dochira ni demo ireru
kowagaranaide nozomanu asa wa mou konai
azayaka dake wo kurikaeshi
tsunagari owari kimi wa mata...
whether it's light or dark I can stay in both of them
don't be afraid the tomorrow you wished for won't come
just a vivid image that repeats
our relationship is ending and you once again...
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunaku
kobamu sekai wo kidzutsukeru
piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
you hurt the world that rejects you
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
negau nara misaseru
dakara tooku kienaide
kimi ga miru ashita no
atarashii ibuki wo
nobashita ude ni mukaeru hanasanai
if you wished for it, show it's charm
just don't vanish in distance
breathe a new breath
in the tomorrow you see
I'll stretch my arm to reach you and I won't let you go
無傷のまま溶け出す熱を 愛を 弄る思い
作りモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら
mukizu no mama tokedasu netsu wo ai wo masaguru omoi
tsukuri mono no hohoemi utagau tsumi ni torawarenagara
not injured after my fever cools down and then love touches my heart
the smile that created by distrust while captivated in the sin
汚れてしまう 前に行くと決めた
やがて零れて 散らばる水に 華やかに
ココロを映し 出せるなら
途絶える歌と 引き換えに
yogoreteshimau mae ni yuku to kimeta
yagate koborete chirabaru mizu ni hanayaka ni
kokoro wo utsushi deseru nara
tadaeru uta to hikikae ni
it's getting dirty but I decided to go forward
before long, it's overflowing in the water that scattered brilliantly
if you can't project your heart
come along with the song that stops as the exchange
激しい色を注いで
飾り立てた幻を
君が信じるなら
真実だって越えるだろう
hageshii iro wo sosoide
kazaritateta maboroshi wo
kimi ga shinjiru nara
shinjitsu datte koeru darou
pouring violent colors
the illusion has decorated gaudily
if you believe it,
you can pass through even reality
移る時間(とき)をとめて
朽ちる術も知らないで
血を流すその手は
閉じ込めた命を
孤独を君に捧げる 求めてる
utsuru toki wo tomete
kuchiru sube mo shiranaide
chi wo nagasu sono te wa
tojikometa inochi wo
kodoku wo kimi ni sasageru motometeru
stopping the time that keeps on flowing
and also didn't care about the rotting method
that hands that have shedding blood
is captivating life
I'll give my loneliness to you as I keep on searching you
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
mijikai yume wo kasanete
eien ni shite yuku hana no
itsuwari ga setsunaku
kobamu sekai wo kidzutsukeru
piling up short dreams,
the flower was died when achieved eternity
falsehood is painful
you hurt the world that rejects you
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
negau nara misaseru
dakara tooku kienaide
kimi ga miru ashita no
atarashii ibuki wo
nobashita ude ni mukaeru hanasanai
if you wished for it, show it's charm
just don't vanish in distance
breathe a new breath
in the tomorrow you see
I'll stretch my arm to reach you and I won't let you go
Selengkapnya...
