alright, better post this quick before it expires. :D
Title: Rain
Artist: Motohiro Hata
Kotonoha no Niwa ED
言葉にできず凍えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせで こんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた
kotoba ni dekizu kogoeta mama de
hito mae de wa yasashiku ikiteita
shiwayose de konna fuu ni zatsu ni
ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta
I can't say it in words, I keep frozen in place
in front of people I live my plain life
it's so complicated when I push my loss to you like this
in the raining night I held you tight.
道路わきのビラと壊れた常夜燈
街角ではそう だれもが急いでた
きみじゃない悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ
dorou waki no bira to kowareta jouyatou
machikado de wa sou daremo ga isoideta
kimi jyanai warui no wa jibun no hageshisa wo
kakusenai boku no hou sa
the pillar in the side of road and broken nightlights
that's right, in the street corner everyone is hurrying up
it's not your fault, it's my fault
because I hide my own violent side
Lady きみは雨にけむる
すいた駅を少し走った
Lady kimi wa ame ni kemuru
suita eki wo sukoshi hashitta
Lady, you looks hazy inside the rain
when you ran a little bit in the station that have became less crowded
どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
にぎりしめる強さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
きみならもういらない
betsu betsu ni kurasu nakidashisouna sora wo
nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku youna
kimi nara mou iranai
we live seperately, below the sky that seems to cry
for now there's no strength that I could grasp tight
inside your heart that changes, there's a corner that keeps on hurting
if it's you, you don't need that pain
Lady きみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し見ていた
Lady kimi wa ame ni nurete
boku no me wo sukoshi miteita
Lady, you are soaked in the rain
you saw my eyes a little inside the rain
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうに きみとは終われない
kata ga kawaita shatsu kaisatsu wo deru koro
kimi no machi jya mou ame wa koburi ni naru
kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru
konna fuu ni kimi to wa owarenai
my shirt dried up in the shoulder when I exit the ticket gate
in your town the rain has already lighten
just for today, I will continue for tomorrow
I won't let my encounter with you end like this
Lady きみは今もこうして
小さめの傘もささずに
Lady kimi wa ima mo koushite
chiisa me no kasa mo sasazu ni
Lady now you also
keep on not opening your small umbrella like this
どしゃぶりでもかまわないと
すぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今の内にきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
shibuki ageru kimi ga kieteku
roujiura de wa asa ga hayai kara
ima no uchi ni kimi wo tsukamae
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
as the splash increases, you are fading away
in behind of alley, the morning is quickly comes
I will catch you now when I can still reach you
and I will say
"Don't go, Don't go."
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
doshaburi demo kamawanai to
subunure demo kamawanai to
kuchibue fuku boku ga tsuiteku
zuibun kimi wo shirisugita no ni
hajimete arasotta yoru no you ni
ikanaide ikanaide
sou iu yo
not minding the down-pouring rain
not minding yourself that soaking wet
the one that blows the whistle is me
even though I already know you so much
just like in the night when we fight for the first time
I will say
"Don't go, Don't go."
note: about the 常夜燈 phrase, if you don't know what kind of nightlight it is, you can check the pic here
Selasa, 04 Juni 2013
Motohiro Hata - Rain
Label:
anime,
ending,
english lyric,
Kotonoha no Niwa,
lyric,
Motohiro Hata,
music
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar